Formazione

L'Unione Latina ha instaurato un programma di azioni per promuovere il plurilinguismo attraverso l’intercomprensione nelle lingue romanze. Si cerca così di rispondere ad una politica (inter) linguistica dello spazio romanzo, pur integrando il panorama mondiale della crescente globalizzazione, in un contesto di ecologia delle lingue del mondo.

L’intercomprensione offre un apprendimento delle lingue diverso dai metodi classici. In effetti, in quanto approccio plurale, permette di attuare un processo sulla didattica del plurilinguismo grazie allo sfruttamento, in classe, di vari strumenti, perfettamente idonei e progettati a questo scopo. Anche un dispositivo di formazione per l’intercomprensione è stato concepito in questo senso. Esso mira, da una parte, a diffondere il concetto d’intercomprensione in generale, presentando diversi approcci nell’insegnamento-apprendimento delle lingue e, dell’altro, di fornire un sostegno educativo per gli insegnanti che si orientano verso quest’opzione, fornendo loro gli strumenti teorici e pratici necessari per l'uso di questi approcci in classe.
Questo dispositivo di formazione si basa su diversi aspetti per i quali trattiamo prima la definizione, i principi, l’esperienza, i contesti ed le sfide dell’intercomprensione, poi si procede ad una presentazione di alcuni strumenti educativi, come Itinerari Romanzi, EuroComRom, EuRom4, Galatea, Galanet, Interlat. Infine sono previsti atelier che permettono di esplorare metodologie della didattica scritta e orale con esempi di pratiche d’integrazione in classe.

Per quanto riguarda il rafforzamento delle competenze professionali, la valorizzazione e la diversificazione dell'offerta di formazione, questi seminari sono destinati ad insegnanti del livello secondario, però ci sono formazioni esaustive anche per i responsabili dei sistemi educativi e i dipartimenti universitari, che mirano a preparare l’inquadramento pedagogico e formativo d’altri docenti verso l’intercomprensione. Questi atelier permettono anche di rafforzare le capacità e l’offerta dei sistemi educativi. Le formazioni sono sempre animate da insegnanti che hanno partecipato all’elaborazione dei materiali didattici. Ad oggi, oltre 400 professionisti dell'insegnamento delle lingue sono stati formati durante i seminari che sono stati organizzati in tutte le parti del mondo:

  • in Europa: Andorra, Francia, Italia, Romania, Moldavia e Spagna;
  • in America latina: Brasile, Cile, Messico, Perù, Argentina, Uruguay e Venezuela;
  • in Africa: Angola, Capo Verde, Mozambico, Senegal e Togo;
  • in Asia: Filippine.

Queste formazioni sono accolte con il più vivo interesse, portando così alla luce l'esistenza di un pubblico particolarmente sensibile al problema dell’intercomprensione. Dopo queste presentazioni, il pubblico manifesta delle richieste più specifiche di formazione con l'uso dei supporti didattici. Questo permette di organizzare un’altra modalità formativa più adatta alle mutevoli realtà.

Mirando alla diffusione del concetto d’intercomprensione e alla promozione del plurilinguismo, queste azioni favoriscono anche la nascita di gruppi di ricerca nel campo d’intercomprensione nelle università in Africa, nelle Americhe e nei Caraibi, tenendo conto dei diversi contesti socio-linguistici al fine di favorire la creazione di strumenti e dispositivi di formazione. Allo stesso modo danno luogo alla creazione di reti per la condivisione delle esperienze sull’intercomprensione per un’integrazione dell’informazione. Una rete è già molto attiva in America latina tra gli universitari argentini, brasiliani, cileni, messicani, peruviani e dei Caraibi.

Attualità sullo stesso argomento

Stati Generali delle Alliances Françaises di America Latina e Caribi

28/11/2011-30/11/2011, Rio de Janeiro (Brasil)

Formazione sui nuovi approcci multilinguistici

15/03/2011-18/03/2011, Curitiba (Brasil)

Diffusione del concetto d’intercomprensione in Brasile

01/02/2011-04/02/2011, Rio de Janeiro e São Paulo (Brasil)

Formazione ai nuovi approcci multilingue

08/11/2010-11/11/2010, Centro de Línguas, Campinas (Brasil)

Seminario - L’intercomprensione tra lingue romanze, un vettore di scambi linguistici e culturali tra continenti

05/07/2010-07/07/2010, University of the Philippines - Diliman, Manila (República de Filipinas)

Seminario - L’intercomprensione tra le lingue, una sfida per lo spazio andino

15/10/2009-16/10/2009, Universidad Ricardo Palma, Lima (Perú)

Formazioni sull’Intercomprensione nei contesti multilingui africani

06/04/2009-17/04/2009, Centre International de Recherche et d’Étude de Langue , Lomé (Togo)

Seminario di formazione - L’intercomprensione: uno strumento per il plurilinguismo

26/01/2009-30/01/2009, Universidad Nacional Autónoma , México (México)

Unione Latina

Fondata nel 1954, l’Unione Latina è un’organizzazione internazionale che riunisce 36 Stati membri e che opera a favore della diversità culturale e il multilinguismo.

Unione Latina
204 rue de Vaugirard, 75015 Parigi
+33 (0) 1 45 49 60 60
ulsg@unilat.org