Premiul de Traducere tehnico – ştiinţifică în limba română
Premiul de Traducere tehnico – ştiinţifică în limba română lansat în 2001 de către Uniunea Latină, Asociaţia Naţională de Terminologie “TermRom Moldova”, Centrul Naţional de Terminologie şi Asociaţia Română de Terminologie “TermRom Bucureşti.
Este axat pe două necesităţi fundamentale ale activităţii lingvistice din Republica Moldova şi România:
-
asigurarea unei prezenţe cât mai semnificative a limbii române în cadrul comunicării specializate
-
stimularea profesiunii de traducător de texte tehnico-ştiinţifice
Obiective
-
Valorizarea meseriei de traducător.
-
Promovarea limbii române în cadrul comunicării specializate.
-
Îmbogăţirea terminologiei tehnico-ştiinţifice în limba română.
-
Familiarizarea traducătorilor cu noile tehnologii.
-
Relevarea importanţei activităţii de traducere în diferite domenii: economic, tehnic, juridic, ştiinţific, medical etc.
-
Perfecţionarea metodologiei de formare a traducătorilor specializaţi la nivel universitar
Ediţiile precendente (2002-2010)
>>>>>>>>>>>>>>>>>