Premio Panhispánico de Traducción Especializada
La Unión Latina, la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI), el Instituto Cervantes, la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales, la Fundación Española de Ciencia y Tecnología (FECYT) y la Federación de Gremios de Editores de España han colaborado para crear el Premio Panhispánico de Traducción Especializada, auspiciado por numerosas escuelas, facultades y asociaciones profesionales de traducción.
Este premio tiene como objetivo recompensar las mejores traducciones al español de obras o ensayos procedentes de cualquier país hispanohablante, publicados y difundidos a partir del año 2000 en cualquiera de los campos del saber científico, técnico y profesional.
Los organizadores otorgan tres premios principales junto con premios regionales (Zona Andina, Zona Cono Sur, Zona Norte y España) y menciones honoríficas.
Los países que pueden participar a este concurso son : Argentina — Bolivia — Chile — Colombia — Costa Rica — Cuba — Ecuador — El Salvador — España — Estado Libre Asociado de Puerto Rico — Guatemala — Guinea Ecuatorial — Honduras — México — Nicaragua — Panamá — Paraguay — Perú — República Dominicana — Uruguay — Venezuela.
Ya fueron organizadas tres ceremonias de entrega del Premio Panhispánico de Traducción Especializada, en 2005, 2007 y 2008.
Para consultar la lista de los galardonados de las precedentes ediciones del premio, haga clic aquí.