Colloque international Théorie, pratique et didactique de la traduction spécialisée

La faculté de Lettres de l’université de Craiova (département de langue et de littérature françaises) et l’Union latine ont organisé les 28 et 29 mai 2009, à Craiova, le Colloque international Théorie, pratique et didactique de la traduction spécialisée placé sous le haut patronage de l’Académie roumaine et sous le patronage du Commissaire européen pour le multilinguisme, Leonard Orban et d’autres patronages privés.

La finalité de ce colloque a été de stimuler le dialogue entre étudiants, formateurs et traducteurs en vue d’une meilleure insertion sur le marché du travail et d’une mise à niveau des traducteurs roumanophones avec les traducteurs du reste de l’Europe. Le colloque a été structuré en deux sections et plusieurs espaces de débat - une table ronde et un atelier - où les professionnels issus du domaine de la traduction spécialisée (enseignants, traducteurs, spécialistes, etc.) ont partagé des idées et des expériences sur la théorie et la pratique de la traduction spécialisée.

Y ont participé des spécialistes venus d’Espagne, France, Luxembourg, Pologne, République de Moldavie et, bien entendu, de différents centres universitaires de Roumanie, notamment de Bucarest, Cluj, Craiova, Suceava, Târgu-Jiu, Târgoviste et Timisoara.

Les responsables des écoles de traduction présents ont profité de la tenue de ce colloque pour constituer un Réseau de formateurs dont le but est de trouver des solutions visant à améliorer la formation et le statut des traducteurs et à développer la terminologie et la traduction spécialisée dans l’espace roumanophone, etc.

Cette manifestation a été largement couverte par plusieurs journaux locaux, une radio et la télévision locale et régionale.

La fin du colloque fut couronnée par l’adoption de la « Recommandation de Craiova » par les représentants des départements de langues étrangères et de traduction de différentes universités roumaines et moldaves. Outre l’organisation périodique d’une manifestation dans les domaines de la traduction et/ou de la terminologie, cette recommandation jette les bases d’une nouvelle méthodologie de travail en équipe.

Unión Latina

Fundada en 1954, la Unión Latina es una organización internacional que reúne 36 Estados Miembros y actúa a favor de la diversidad cultural y del multilingüismo.

Unión Latina
204 rue de Vaugirard, 75015 París, Francia
+33 (0) 1 45 49 60 60
ulsg@unilat.org