15/05/2012, Paris (France)
Ce lexique a été élaboré au sein de Realiter* sous la coordination du Bureau de la traduction du gouvernement du Canada. Bien que non exhaustive, la nomenclature de cet ouvrage se veut un reflet des connaissances accumulées jusqu’à ce jour en technologie éolienne et traite la terminologie de plusieurs domaines d’application : météorologie, aérodynamique, transformation de l’énergie, impacts environnementaux.
05/04/2012-30/09/2012, Lisboa (Portugal)
A Fundação para a Ciência e a Tecnologia e a União Latina abrem concurso para a atribuição do Prémio de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa 2012
15/12/2011, Paris (France)
Le Réseau panlatin de terminologie Realiter, qui reçoit le soutien de l’Union latine depuis 1993, vient de publier les Actes de la VIIe Journée scientifique du Réseau panlatin de terminologie « Multilinguisme et pratiques terminologiques » et le Vocabulaire multilingue du sida.
23/11/2011
Le 23 novembre 2011 s’est déroulée à Lisbonne la cérémonie de remise du prix du de traduction scientifique et technique en langue portugaise.
18/10/2011, Paris (France)
Le Groupe de Suivi (GSC3), constitué dans le cadre du projet Cardicis III, est arrivé au terme de la mission dont il était investi en Haïti.