Compétences linguistiques
A) Les gens parlant uniquement votre langue :
B) Les gens bilingues (votre langue et la langue dominante) :
C) Les gens ne maîtrisant pas bien votre langue mais pouvant la comprendre
100.000 à 150.000 locuteurs sur 250.000 habitants. Près de 100% de la population parlait la langue corse au début du siècle. (L'Événement, 5 juillet 1999)
1. Cas exceptionnels aujourd'hui.
2. Manque d'enquêtes (v. Économie corse n° 18, janvier 1980).
3. Manque d'enquêtes.
2.3.1. Enseignement
1. Veuillez remplir le tableau ci-dessous (avec des précisions sur le nombre d’écoles où l’on enseigne la langue concernée et le nombre d’élèves qui en suivent des cours)
Type d’éducation |
Nombre d’écoles où l’on enseigne corse |
Nombre d’élèves qui suivent des cours de corse |
Nombre d’enseignants |
Source d’information |
Année des statistiques |
Enseignement préscolaire |
5 |
5 |
|||
Enseignement primaire |
106 |
6309 |
371 |
Rectorat de la Corse |
1985-1986 |
Enseignement secondaire Collèges Lycées |
3417 |
44 |
In P.U.L.A. n° 0 |
1986-87 |
|
Enseignement supérieur |
|||||
Autres |
2. Existe-t-il une formation des enseignants de votre langue ?
Si oui, veuillez préciser quelle sorte de formation ?
Il y a un CAPES de corse.
Il y a une formation continue pour l'enseignement primaire.
Il n'y a pas de formation pour la langue corse, mais elle est prévue par la loi N. 26/97.
3. Existe-t-il une production de matériel didactique et multimédia pour l’enseignement de votre langue ?
Oui. Publication de méthode d'apprentissage et publications de manuels et de documents pédagogiques. (CRDP Ajaccio)
2.4.Diffusion, médias, culture
Bibliothèque du Palazzu Naziunale, Université de Corse.
CRDP, Centre Régional de documentation pédagogique.
Ghiurnate di a lingua, ADECEC, Cervione.
Banque de données langue corse (BDLC Université de Corse, organisatrice de colloques).
Il n'y a plus actuellement un seul titre en langue corse. La langue corse est utilisée avec plus ou moins de fréquence dans les publications où le français domine. Quelques travaux permettent de mesurer la place du corse dans certaines publications.
Une seule revue littéraire (2 fois par an).
RCFM (Radio France)
(Pas de chiffres disponibles)
FR3 Corse - moins d'une heure.
6. Manifestations culturelles en langues minoritaires
Pourriez-vous joindre la liste des principales manifestations culturelles (théâtre, cinéma, musique, festivals, etc.) en votre langue ?
Pas de réponse.
Non.
Promotion économique, sociale, touristique
Noms des organismes |
Publics |
Privés |
Collectivité Territoriale de Corse CTC |
X |
|
Direction Régionale des Affaires culturelles |
X |
|
Éditeurs (regroupés dabns une association) |
X |
|
FR3 |
X |
|
Radio Frequenza Mora |
X |
|
Tourisme, agriculture.
3. Signalez si l’on trouve des ressources terminologiques dans votre langue pour ces secteurs.
Non.
4. Pour lesquels de ces secteurs, y a-t-il, selon vous, un besoin urgent d’outils terminologiques dans votre langue ?
Les besoins existent, mais sont rarement formulés de façon explicite.
5. Votre langue est-elle présente dans l’environnement visuel ?
Panneaux d’affichages, panneaux routiers, signalisation des rues, enseignes commerciales, établissements publics, sites historiques, toponymes
6. Votre langue est-elle présente dans l’infrastructure touristique ?
Dépliants, de façon marginale.
Aucun guide en langue corse.
Guides parlant le corse (rarement)
7. Votre langue est-elle présente sur des produits destinés à la consommation locale ou à l’exportation ?
Oui, sur tout ce qui est production locale (miel, huile, vin, etc.)