 |
|
| |
Ceremonia de premiere a avut loc la Casa Academiei din Bucureşti în prezenţa Uniunii Latine, a Asociaţiei Române de Terminologie – TermRom şi a Centrului Naţional de Terminologie din Republica Moldova. Au fost invitaţi membrii Asociaţiei Traducătorilor din România şi specialiştii care au evaluat lucrările prezentate pentru această ediţie.
Acest concurs, organizat alternativ la Bucureşti şi Chişinău, are la bază două necesităţi fundamentale ale activităţii lingvistice din România şi Republica Moldova: asigurarea prezenţei limbii române în cadrul comunicării specializate şi stimularea profesiunii de traducător de texte tehnico-ştiinţifice.
Lucrările prezentate au trebuit să îndeplinească următoarele condiţii:
a) să aibă ca limbă sursă engleza, franceza, germana, italiana, portugheza, rusa sau spaniola, fără a se exclude posibilitatea de a lua în consideraţie şi alte limbi;
b) să aibă ca limbă ţintă româna;
c) să fie publicate în ultimele 28 de luni anterioare datei limită de primire;
d) să aparţină, din punct de vedere tematic, oricărui domeniu al ştiinţelor sociale, naturale sau tehnice.
Ele au fost evaluate de juriile lingvistice şi ştiinţifice din cele două ţări şi de un juriu final comun.
Premiile acordate:
Premiul întâi (1 000 $) - Valeria Neagu Manual de latină juridică (Manual de latín juridíco), Clusium, Cluj-Napoca
Premiul al doilea (500 $) - Rodica Leviţchi Audit – o abordare integrată (Auditing – an integrated approach), ARC, Chişinău
Premiul al treilea (250 $) - Tatiana Petrache Nihilismul, o filozofie luciferică (Nihilism. The root of the revolution of the Modern Age), Editura Ecumenică, Bucureşti |
 |
|
| |
La cérémonie du prix de cette édition a eu lieu à la "Casa Academiei" de Bucarest en présence de l'Union latine, de l'Association roumaine de Terminologie – TermRom et du Centre national de terminologie de la République de Moldavie. Ont été invité les membres de l'Association des traducteurs de Roumanie (ATR) et les spécialistes qui ont évalué les ouvrages pour cette édition.
Ce prix, organisé alternativement à Bucarest et à Chişinău, prend en compte deux aspects fondamentaux de l'activité linguistique en République de Moldavie et en Roumanie : assurer la présence de la langue roumaine dans la communication spécialisée et valoriser le métier de traducteur.
Les ouvrages présentés ont dû remplir les conditions suivantes :
a) avoir comme langue source l'anglais, le français, l'allemand, l'italien, le portugais, le russe ou l'espagnol sans exclure la possibilité de prendre en compte d'autres langues ;
b) avoir comme langue cible le roumain ;
c) être publiés 28 mois avant la date limite de réception ;
d) appartenir, du point de vue thématique, à n'importe quel domaine de sciences sociales, naturelles ou techniques.
Ils ont été évalués par un jury linguistique et scientifique des deux pays et, à la fin, par un jury commun.
Les prix octroyés :
Premier prix (1 000 $) - Valeria Neagu Manual de latină juridică (Manual de latín juridíco), Clusium, Cluj-Napoca
Deuxième prix (500 $) - Rodica Leviţchi Audit – o abordare integrată (Auditing – an integrated approach), ARC, Chişinău
Troisième prix (250 $) - Tatiana Petrache Nihilismul, o filozofie luciferică (Nihilism. The root of the revolution of the Modern Age), Editura Ecumenică, Bucureşti |
|
|
|