Travail
en r�seau et r�seau de langues : |
![]() |
|
Bon giorno, buenos dias, bon dia, bonjour, je pourrais vous dire bonjour dans les 7 langues néolatines de Realiter, à savoir : catalan, espagnol, français, galicien, italien, portugais, et roumain. C'est ainsi que nous correspondons à Realiter, en parlant dans sa langue et en essayant de comprendre la langue de l'autre. Rassurez-vous, il n'y a pas trop de malentendus ! Ma communication s'intitule " Travail en réseau et réseau de langues : l'exemple de Realiter ". Nous parlerons donc de la notion de réseau et de son évolution ces dernières années. Realiter est issue d'une idée un peu folle que nous avons eue avec Daniel Prado il y a quelques années. À l'origine, nous pensions créer une commission de terminologie des langues latines. En fait il s'agissait de faire évoluer conjointement les langues latines, particulièrement en ce qui concerne leurs vocabulaires scientifiques et techniques. L'idée était là depuis longtemps dans l'air mais n'avait pas encore fait l'objet d'une réalisation. La première réunion de Realiter eut lieu à Paris en décembre 1993, et je salue au passage les vaillants pionniers de Realiter qui étaient là à cette réunion. La date est importante car il faut bien se remettre en tête ce qu'était la notion de réseau de langues à l'époque. Nous pouvions nous fonder sur une somme d'expériences, notamment dans les pays francophones. Le RINT, le réseau international de néologie et de terminologie francophone fonctionnait depuis 1987, avec pour but de faire évoluer conjointement la langue française dans les différents pays francophones en réunissant les partenaires représentatifs de ces questions dans le monde francophone. Nous avons repris pour Realiter beaucoup de l'expérience du RINT, d'autant que plusieurs membres de Realiter sont aussi membres du RINT. L'idée de réseau à cette époque était donc d'essayer de travailler en commun avec des personnes éloignées et avec les moyens traditionnels. J'énumérerai ici quelques-unes des spécificités de Realiter jusqu' à aujourd'hui :
Je reviens à cette notion de réseau : la notion de réseau s'est trouvée transformée par l'apparition d'Internet. Internet a commencé à être utilisable sur une vaste échelle en France en 1994, donc quelques jours après la création de Realiter, et je me souviens de la mission que j'avais faite en février 1994 à l'université de Rennes II auprès de Daniel Gouadec, qui nous a mis sur cette piste-là. Je le remercie ici aussi au passage. Internet a tout bouleversé, et nous n'avons cessé depuis de réfléchir sur les avantages à tirer d'Internet pour nos travaux. Ainsi, Realiter a été créé sur une idée traditionnelle de réseau de langues, mais a immédiatement intégré le concept d'Internet. Car il faut penser que " réseau " sous-entend " réunion ", et que ces réunions coûtent cher ! On peut cependant difficilement se passer de réunions, car l'objectif est de réaliser des travaux en commun, des travaux cohérents, qui se voient, et surtout qui aboutissent ! En ce qui concerne les projets réalisés par Realiter, je citerai, outre la méthodologie, dont les grands principes sont désormais en place :
Je m'attarderai
un peu sur Termilat car c'est un outil qui est devenu essentiel. C'est
une liste de diffusion excellemment modérée par Marcelo
Sztrum, que je salue ici, et qui regroupe aujourd'hui plus de 250 langagiers,
c'est-à-dire des spécialistes de langue dans le monde latin
: terminologues, traducteurs, enseignants, universitaires, linguistes,
lexicographes, rédacteurs techniques, éditeurs, étudiants,
chercheurs, journalistes spécialisés, bibliothécaires
et documentalistes, politolinguistes, informaticiens ou ingénieurs.
On y trouve nombre d'informations, sur les personnes-ressources, sur les
publications, sur des termes, sur des manifestations, sur des offres et
des propositions d'emplois, etc. Marcelo, y trouve-t-on aussi des propositions
de mariages ? J'aborderai maintenant les projets de Realiter qui sont en cours, projets susceptibles d'intéresser nombre de personnes dans le monde latin :
Il s'agit
là de travaux encore modestes (Realiter a fini de mettre au point
ses principes organisationnels et ses principes méthodologiques
que très récemment), mais très concrets, à
retombées directes.
Dernière nouvelle encore : effet direct et indirect je ne sais, je puis vous annoncer aujourd'hui une bonne nouvelle : nous avons décidé de créer la Société française de terminologie, société savante qui a vocation à réunir les principaux partenaires en France sur les questions de terminologie. Elle a pour but de favoriser et de promouvoir toute action en matière de terminologie et de disciplines associées. Merci donc de nous avoir permis de nous exprimer ici, et merci à l'Union latine et à l'AET d'avoir par la manifestation d'aujourd'hui favorisé la réalisation de cette idée.
|
||