Rep�res

Qu'est-ce que l'AET

Qu'est-ce qu'ETIS

Sites des partenaires d'ETIS


Etis et vous

Petites annonces

 


Mai 1998

20/03/98


6-8 mai
Barcelone (Espagne)

4e Congreso Internacional sobre Traducci�n, organis� � Barcelone (Espagne) par la Facultat de Traducci� i d'Interpretaci� de la Universitat Aut�noma de Barcelona. Les sujets abord�s par les participants seront les suivants : th�orie de la traduction, traduction sp�cialis�e, histoire de la traduction, traduction audiovisuelle, didactique de la traduction, traduction et nouvelles technologies, interpr�tation, terminologie et traduction litt�raire. Priorit� sera pourtant donn�e aux perspectives d'avenir pour la recherche dans chacun des domaines et notamment en ce qui concerne le catalan. Renseignements : Secretaria de la Facultat de Traducci� i d'Interpretaci�, Edifici M-1, Campus Universitari s/n, 08193 Bellaterra (Barcelona), Espagne. T�l. : (34.93) 581.27.61. T�l�copie : (34.93) 581.27.62. Courriel : [email protected]
Source : Union latine.

 

12-15 mai
Vienne, Autriche

The World Congress 1998, organis� par VIC Austria et le Groupe META en coop�ration avec P.EN. International, l’International Theatre Institute, l’International Music Council, l’International Association of Arts et la Commission autrichienne de l’UNESCO, se tiendra � Vienne. Th�mes abord�s :

  • Le r�le de l’art dans la soci�t� de l’information
  • L’influence de la technologie sur l’art et vice-versa
  • Interactions entre diff�rentes formes d’art
  • L’art vise-t-il l’�lite ou le grand public ?
  • Quel regard les g�n�rations futures porteront-elles sur l’art ?
  • La jeunesse et l’art
  • La technologie de l’information et la culture de la paix
  • La technologie de l’information et la diversit� culturelle

Pour plus de renseignements, veuillez contacter : Vessela Maleeva, Managing Director, VIC Marketing Consulting GmbH, Radetzkystr. 7/8, 1030 Vienne, Autriche.
Source : Infoterm

 

14-16 mai
Grenoble, France

M�talangage et terminologie linguistique, colloque international organis� � Grenoble (France) par divers centres de recherche de l'Universit� Stendhal-Grenoble 3. Cette manifestation offrira trois orientations principales : r�flexion sur le r�le de la terminologie dans l'activit� m�talinguistique (qu'elle soit descriptive ou didactique), bilan sur l'histoire de la sp�cialisation du langage naturel en la comparant avec l'�volution des terminologies li�es � d'autres langues de culture, et interrogation sur la recherche d'une ad�quation plus importante de l'outil terminologique avec l'activit� m�talinguistique. Renseignements : Bernard Colombat, courriel [email protected], et Marie Savelli, Metagram, UFR des Sciences du langage, adresse personnelle : Domaine Saint Georges, 38410 Uriage, France. T�l. : (33.4) 76.89.09.20.
Source : Union latine

 

15-16 mai
Bruxelles, Belgique

"Terminologie maritime : Traduire et communiquer", "Maritime Terminology : Issues in Communication and Translation", colloque international organis� par l'Institut sup�rieur de traducteurs et interpr�tes. Th�mes abord�s : histoire de la terminologie maritime, questions de normalisation, informatique et terminologie maritime, enseignement et langue de sp�cialit�, contacts interculturels et communication, traduction sp�cialis�e et lexicographie. Les deux langues officielles du colloque sont le fran�ais et l'anglais.Pour plus d'informations : Termisti, Dr. Marc Van Campenhoudt. T�l. : +32 2 346 26 41. T�l�copie : +32 2 346 21 34. Courriel : [email protected].
Toile: http://www.refer.org/termisti/marine.htm
Source : Union latine

 

27 mai
Grenade, Espagne

Towards a European Evaluation Infrastructure for NL and Speech, atelier coorganis� par ELSNET, European Network of Excellence in Language and Speech, et le projet ELSE CEC Language Engineering, � l'occasion de la 1�re Conf�rence internationale sur les ressources linguistiques et leur �valuation, � l’Universit� de Grenade (Espagne). Cet atelier de travail aura lieu de 9h00 � 13h00. Renseignements : Secr�tariat LREC, Facultad de Traducci�n e Interpretaci�n, Dpto. de Traducci�n e Interpretaci�n, c/ Puentezuelas, 55, 18002 Grenade, Espagne. T�l. : (34.958) 24.41.00. T�l�copie : (34.958) 24.41.04. Courriel : [email protected]. Renseignements g�n�raux sur la conf�rence : http://www.icp.inpg.fr/ELRA/conflre.htm
Source : Union latine

 

28-30 mai
Grenade, Espagne

1�re Conf�rence internationale sur les ressources linguistiques et leur �valuation, organis�e � l’Universit� de Grenade (Espagne) � l’initiative de l’Elra (Association europ�enne de ressources linguistiques), en collaboration avec d’autres associations et consortiums, tels que l’AET, Eagles ou encore Euralex, ainsi que par des organisations nationales et internationales. Elle b�n�ficie �galement du soutien de la DG XIII et de la Fundaci�n Banco Central-Hispano. Objectifs : dresser un panorama de la situation, discuter des probl�mes et des perspectives, �changer des informations sur les activit�s en cours et � venir et sur les ressources linguistiques et leurs applications, pr�senter des m�thodologies et des outils d’�valuation et promouvoir des initiatives dans le domaine de la coop�ration internationale. Voici quelques-uns des th�mes qui y seront abord�s : conception, �laboration et utilisation des ressources linguistiques (par exemple, normes et mod�les, aspects juridiques, m�thodes d’extraction et d’acquisition de l’information, ressources monolingues et multilingues, production industrielle de ressources, analyse des besoins des utilisateurs, distribution et commercialisation, etc.), �valuation des technologies de la langue naturelle (validation et assurance qualit�, protocoles, mesures et m�thodologies, �valuation dans le traitement de la langue �crite et parl�e, �valuation de produits et d’applications), projets et activit�s nationaux et internationaux, besoins de l’industrie culturelle du multim�dia, politiques nationales et internationales, coop�ration internationale. La journ�e du 27 mai sera consacr�e � des ateliers de travail. Renseignements : Secr�tariat LREC, Facultad de Traducci�n e Interpretaci�n, Dpto. de Traducci�n e Interpretaci�n, c/ Puentezuelas, 55, 18002 Granada, Espagne. Tel. : (34.958) 24.41.00. T�l�copie : (34.958) 24.41.04. Courriel : [email protected]
Source : Union latine

 

Retour � l'agenda