<ENV 075> REPONSES "DEPECTINISATION" FRANÇAIS ESPAGNOL //
RESPUESTAS "DEPECTINISATION" FRANCES > CASTELLANO


07/04/98

Dos respuestas a la pregunta siguiente // Deux réponses à la question suivante (REF <ENV 070>):

>Pourriez-vous nous dire comment traduire "depectinisation" en >espagnol?
>Nous n'avons trouvé aucune réponse.
>Avec tous nos remerciements.
Christine NOEL
[email protected]

1.
Yo usaría "Despectinización", entendido como la eliminación de pectinas.

Gabriel I. Giancaspro
United States Pharmacopea
[email protected]

2.
Estimada Cristina:
Me parece muy correcto decir en español: ¨despectinización¨ (con tilde sobre la ¨o¨, desde luego). Eso es desde el punto de vista formal. Restaría saber, porque no lo sé, a qué se denomina así.
Saludos,
Rodolfo Alpízar Castillo
Centro de Traducciones y de Terminología especializada (Cuba)
Miembro de Riterm
Miembro de Realiter
[email protected]

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


volver a la página principal