<ENV 105> DOS
OBRAS SOBRE LEXICOGRAFIA ESPAÑOLA Y PORTUGUESA //
DEUX OUVRAGES SUR LEXICOGRAPHIE ESPAGNOLE ET PORTUGAISE
03/06/98 ***********Résumé en français*********** Deux ouvrages (dans une même collection) de María Teresa Fuentes Morán y Reinhold Werner (eds.), réunissant des communications sur lexicographie espagnole et portugaise présentées lors des colloques récents (sources: Infoling <[email protected]> et Iberoamericana de Libros y Ediciones <[email protected]> ***********Texto en castellano*********** Dos obras sobre lexicografía
española y portuguesa. Este primer tomo de la nueva colección Aspectos de Lingüística Aplicada reúne algunas de las ponencias pronunciadas en dos coloquios sobre lexicografía celebrados en Augsburgo (Alemania). Los autores, procedentes de diferentes países, tratan sobre todo aspectos metodológicos de la lexicografía del español y del portugués. En parte, ofrecen análisis de diccionarios existentes, en parte, proponen nuevas soluciones para los problemas descubiertos. Algunas de las ideas presentadas surgieron en el marco de proyectos lexicográficos que están llevándose a cabo actualmente o que se encuentran en preparación. 2. Como el primer tomo de la colección Aspectos de Lingüística Aplicada, también este segundo está dedicado a problemas metodológicos de lexicografía. Objeto de estudio de los autores es la elaboración de diccionarios del español y del portugués en un contexto definido por la interacción de tradiciones históricas y tendencias innovadoras. Se publican aquí las ponencias presentadas en un coloquio sobre diccionarios de lenguas iberorrománicas celebrado en diciembre de 1996. (fuentes de la información: Infoling <[email protected]> y Iberoamericana de Libros y Ediciones <[email protected]>) |