![]() |
![]() |
<ENV 101> ACCESO // ACCES A EURODICAUTOM |
![]() |
<ENV 102> TRAVAIL: JEUNE LINGUISTE LUSOPHONE // TRABAJO: JOVEN LINGUISTA LUSOFONO |
![]() |
<ENV 103> > TRABAJO PARA LECTOR DE CASTELLANO (LINGUISTA TERMINOLOGO) EN URBINO // TRAVAIL: LECTEUR D'ESPAGNOL A URBINO |
![]() |
<ENV 104> SEMINARIO EN LISBOA: TRADUCCION CIENTIFICA Y TECNICA EN PORTUGUES // SEMINAIRE A LISBONNE: LA TRADUCTION SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE EN PORTUGAIS |
![]() |
<ENV 105> DOS OBRAS SOBRE LEXICOGRAFIA ESPA�OLA Y PORTUGUESA // DEUX OUVRAGES SUR LEXICOGRAPHIE ESPAGNOLE ET PORTUGAISE |
![]() |
<ENV 106> ASOCIACION ESPA�OLA DE LINGUISTICA APLICADA, AESLA |
![]() |
<ENV 107> II ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES, I ENCONTRO INTERNACIONAL DE TRADUTORES |
![]() |
<ENV 108> RINTarennes |
![]() |
<ENV 109> LISBOA: SEMINARIO TRADUCCION CIENTIFICA Y TECNICA EN PORTUGUES (2a convocatoria) // LISBONNE: SEMINAIRE sur LA TRADUCTION SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE EN PORTUGAIS (2e annonce) |
![]() |
<ENV 110> OFERTAS DE TRABAJO: INSTITUTO CERVANTES // OFFRES DE TRAVAIL INSTITUT CERVANTES |
![]() |
<ENV 111> CURSO: EL ESPA�OL EN LA SOCIEDAD DE INFORMACION // COURS: L'ESPAGNOL DANS LA SOCIETE D'INFORMATION |
![]() |
<ENV 112> CURSO: ASPECTOS COGNITIVOS DE LA TRADUCCI�N // COURS: ASPECTS COGNITIFS DE LA TRADUCTION |
![]() |
<ENV 113> OFERTA LABORAL: LECTOR DE CASTELLANO UNIVERSIDAD DE WISCONSIN |
![]() |
<ENV 114> CATALOGO DE RECURSOS TERMINOLOGICOS, PARAGUAY |
![]() |
<ENV 115> TERMINOMETRO: EN LA RED, CEDERROM, ESPECIAL BRASIL // TERMINOMETRO: SUR LA TOILE, CEDEROM, HORS-SERIE BRESIL |
![]() |
<ENV 116> EN EL N� 27 DE TERMINOMETRO // DANS TERMINOMETRO N� 27 (A PARAITRE) |
![]() |
<ENV 117> LE FRANCAIS A L'UNIVERSITE: NOUVEAU BULLETIN |
![]() |
<ENV 118> PROYECTO DE ANALISIS LEXICO Y SINTACTICO AUTOMATICOS DE LA LENGUA ESPA�OLA // PROJET D'ANALYSE LEXICALE ET SYNTAXIQUE AUTOMATIQUES DE LA LANGUE ESPAGNOLE |
![]() |
<ENV 119> PRESENTATION NOUVELLE PARTICIPANTE // PRESENTACION NUEVA PARTICIPANTE: V. GILLIOTTE // PRESENTATION NOUVELLE PARTICIPANTE // PRESENTACION NUEVA PARTICIPANTE: V. GILLIOTTE |
![]() |
<ENV 120> LA PLATA (ARGENTINA): SEMINARIO SOBRE TERMINOLOG�A Y SEM�NTICA EN SISTEMAS INFORM�TICOS // SEMINAIRE (3E CYCLE) SUR TERMINOLOGIE ET SYSTEMES INFORMATIQUES |
![]() |
<ENV 121> MONOGRAFIA: LENGUA Y TECNOLOGIAS DE LA INFORMACION // MONOGRAPHIE (EN ESPAGNOL): LANGUE ET TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION |
![]() |
<ENV 122> AN�LISIS DE RECURSOS EN INTERNET PARA TRADUCTOR HISPANOHABLANTE: UN PROYECTO FIN DE CARRERA // ANALYSE DES RESSOURCES INTERNET POUR TRADUCTEUR HISPANOPHONE: UN PROJET DE FIN DE CURSUS |
![]() |
<ENV 123> IMPORTANT: CORRECTION ADRESSE DE REFERENCE DE: // IMPORTANTE: CORRECCION DIRECCION DE REFERENCIA DE: <ENV 117> LE FRANCAIS A L'UNIVERSITE: NOUVEAU BULLETIN |
![]() |
<ENV 124> EURALEX'98 |
![]() |
<ENV 125> IULA: POSGRADOS EN LEXICOGRAFIA Y LINGUISTICA APLICADA // IULA: LEXICOGRAPHIE ET LINGUISTIQUE APPLIQU�E (3E CYCLE) |
![]() |
<ENV 126> BECAS EN ESPA�A PARA HISPANISTAS EXTRANJEROS // BOURSES EN ESPAGNE POUR DES HISPANISTES ETRANGERS |
![]() |
<ENV 127> PRESENTACIONES DE PARTICIPANTES // PRESENTATIONS DES PARTICIPANTS: MESQUIDA CANTALLOPS |
![]() |
<ENV 128> SITIO WEB DEL OEIL // SITE WEB DE L' OEIL |
![]() |
<ENV 129> GOMEZ FONT: ESPA�OL URGENTE |
![]() |
<ENV 130> MANUAL DE ESPA�OL URGENTE; "FAUSSE MANOEUVRE" EN ESPA�OL |
![]() |
<ENV 131> LIBRO // LIVRE: LABRUM, "THE CHANGING SCENE IN WORLD LANGUAGES" |
![]() |
<ENV 132> TRABAJO: ESPECIALISTAS EN CASTELLANO Y EN FRANCES // TRAVAIL: SPECIALISTES EN FRAN�AIS ET EN ESPAGNOL // EE.UU. |
![]() |
<ENV 133> PRESENTACION // PRESENTATION: CARMELO CANCIO |
![]() |
<ENV 134> 1. GLOSSAIRES CONTRATS INTERNATIONAUX, 2. LISTE FRANCOPHONE [email protected] // 1. GLOSARIOS CONTRATOS INTERNACIONALES, 2. LISTA FRANCOFONA [email protected] |
![]() |
<ENV 135> CIENCIOMETRIA, LIBROMETRIA EN FRAN�AIS? |
![]() |
<ENV 136> 1. PRESENTACION // PRESENTATION: M. GONZALEZ GONZALEZ; 2. TERMIGAL: TERMINOLOGIA GALLEGA |
![]() |
<ENV 137> RE CIENCIOMETRIA, LIBROMETRIA (ES) // EN FRAN�AIS?: DEFINIR LES CONCEPTS... |
![]() |
<ENV 138> TRABAJO: PROFESOR DE ESPA�OL EN AUSTRALIA |
![]() |
<ENV 139> ERRATA: Fuentes... |
![]() |
<ENV 140> ENCORE "CIENCIOMETRIA", "LIBROMETRIA" (ES) EN FRAN�AIS ET AUTRES LANGUES ROMANES // TRADUCCIONES DE "CIENCIOMETRIA" Y "LIBROMETRIA"... |
![]() |
<ENV 141> DICTIONNAIRE PORTUGAIS DE SAO TOME E PRINCIPE-FRAN�AIS // DICCIONARIO PORTUGUES DE DE SAO TOME E PRINCIPE-FRANCES |
![]() |
<ENV 142> CIENCIOMETRIA = SCIENTOMETRIE, ETC. |
![]() |
<ENV 143> PRESENTATIONS DE PARTICIPANTS // PRESENTACIONES DE PARTICIPANTES: LEAL, FIJ, ESTRADA CUZCANO, CORBEIL |
![]() |
<ENV 144> TERMINOLOGIES NOUVELLES: APPELS A CONTRIBUTIONS //CONVOCATORIAS |
![]() |
<ENV 145> TERMINOLOGIES NOUVELLES: ADDENDA |
![]() |
<ENV 146> 1. INTERSECT/AR?; 2. ONGLET? |
![]() |
<ENV 147> RECURSOS Y TERMINOLOGIA ESPA�OLA |
![]() |
<ENV 148> 3 TRADUC. "ONGLET" EN ES... -- ET 1 PRESENTATION // Y 1 PRESENTACION //: FARJI-HAGUET |
![]() |
<ENV 149> SEMINARIO DE TRADU�AO CIENTIFICA E TECNICA EM LINGUA PORTUGUESA: PROGRAMA |
![]() |
<ENV 150> AGENDA |