<ENV 130> MANUAL DE ESPAÑOL URGENTE; "FAUSSE MANOEUVRE" EN ESPAÑOL


06/08/98

***********Résumé en français***********

Rafael Aspillaga, architecte et traducteur technique péruvien résidant en France, s'adresse à Alberto Gómez Font (REF <ENV 129>), du Departamento de Español Urgente (EFE), afin de lui demander comment obtenir une édition récente du Manual de Español Urgente (question dont la réponse devrait intéresser les autres co-listiers, par ailleurs), mais il lui pose également une question valable pour tout francohispanophone (ou hispanofrancophone...):

· "Fausse manoeuvre" doit être traduit en espagnol par: ¿"falsa maniobra", "maniobra en falso", "maniobra fallida"...?

*************Texto en castellano*************

Tras el texto de presentación de Alberto Gómez Font, del Departamento de Español Urgente (EFE) (REF <ENV 129>), Rafael Aspillaga, arquitecto y traductor técnico peruano radicado en Francia, nos hace llegar copia de fragmentos de un "emilio" que le ha enviado, "dado que es a través de nuestra red que he sabido que el Manual de Español Urgente no ha muerto". La pregunta del ítem 2 es válida para todo francohispanohablante, por cierto.

1. Desde hace mucho tiempo, una de mis herramientas más apreciadas (aunque, desgraciadamente, demasiado corta a mi gusto) es la segunda edición del Manual de Español Urgente. De cuando en cuando he preguntado a la "Maison du Dictionnaire", librería parisiense especializada en diccionarios, si había una nueva edición --recibiendo cada vez una respuesta negativa. Esto se debe quizás a que el español no les interesa suficientemente (cosa que me sorprendería); pero también a que Uds. no hacen una publicidad suficiente. Me interesaría mucho saber a quién dirigirme para obtener la última edición del Manual.

[... ] me alegra mucho que se encuentre "entre los nuestros" en Termilat.

2. [PREGUNTA VALIDA PARA TODO FRANCOHISPANOHABLANTE (o hispanofrancófono...), N. del Mod]. La expresión francesa "fausse manoeuvre" da en castellano correcto: ¿falsa maniobra, maniobra en falso, maniobra fallida...?

Rafael R. ASPILLAGA, arquitecto (Perú)
Traductor técnico radicado en Francia
c. elec (o emilio...): [email protected]

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


--->[Fr-Es-It-Pt-Ro]<---
volver a la página principal