<ENV 148> 3 TRADUC. "ONGLET" EN ES... -- ET 1 PRESENTATION //
Y 1 PRESENTACION //: FARJI-HAGUET


02/09/98

********Introducci�n en castellano********

Florica Razumiev nos preguntaba (REF <ENV 146>): �Conocen ustedes las traducciones en castellano y en portugu�s del t�rmino franc�s ONGLET, usado en contexto de inform�tica (en un libro, el equivalente franc�s es: "thumb index"). Por ejemplo, en las instrucciones para el uso de una base de datos...
Nous avons re�u trois r�ponses en espagnol, pas encore en portugais.
Recibimos tres respuestas en castellano (y la presentaci�n de una colistera nos responde); todav�a ninguna en portugu�s. Van a continuaci�n.

********Introduction en fran�ais********
Florica razumiev nous demandait: Connaissez-vous les traductions en espagnol et en portugais du mot ONGLET ("thumb index" en anglais, mais dans le contexte d'un livre), dans un contexte d'informatique? Par exemple, dans le mode d'emploi d'une base donn�es...
Nous avons re�u trois r�ponses en espagnol, pas encore en portugais. Voil� les r�ponses.

1. TRADUCCI�N DE "ONGLET"

********En castellano********

ONGLET: designa un elemento de la interfaz gr�fica de Windows en el que un cuadro de di�logo aparece dividido en fichas. Para seleccionar una ficha, se hace clic en su nombre, situado en el "onglet".
Los localizadores de Microsoft no se han complicado demasiado la vida y lo ha traducido por "FICHA" (que se ha convertido as� en el t�rmino "oficial" de los sistemas Windows). Ignoro, sin embargo, c�mo lo designan los dem�s editores de los principales sistemas operativos gr�ficos (Apple, IBM, SUN...)

Carmelo Cancio
Cancio Communication
"Vous avez ma parole"
www.cancio.com

********R�sum� en fran�ais********

Le mot ONGLET, �lement de l'interface graphique de Windows o� un tableau de dialogue est divis� en fiches, a �t� traduit en espagnol par... "FICHAS", dans le cadre de Microsoft.

Carmelo CANCIO
www.cancio.com

2. TRADUCCI�N DE "ONGLET" --Y PRESENTACION DE DEBORA FARJI-HAGUET

********En castellano********

Querida Florica y estimados colisteros:

La traducci�n de ONGLET en espa�ol que he visto documentada hasta ahora en el contexto inform�tico es "SOLAPA" (fuentes: "Introducci�n a la inform�tica" de Jorge Rodr�guez Vega e "Internet" de Carlos Esebbag Benchimol y Juli�n Mart�nez Valero, ambos libros editados en 1996 dentro de la colecci�n "Gu�a pr�ctica para usuarios de" de Editorial Anaya Multimedia).

Aprovecho este mensaje, que es el primero que env�o a la lista, para presentarme ante mis colisteros. Mi nombre es D�bora Farji-Haguet. Soy argentina aunque vivo en Francia desde hace diez a�os. Soy traductora diplomada de la ESIT (Univ. de Par�s 3) y m�s tarde he tomado cursos de especializaci�n en terminolog�a. He trabajado durante unos 6 a�os, hasta finales de 1997, en la Uni�n Latina como Responsable de Estudios y Encuestas (fundamentalmente en el �mbito de la terminolog�a) y como traductora y correctora de espa�ol. Desde enero de este a�o trabajo como traductora free-lance (traducci�n t�cnico-cient�fica sobre todo) y como redactora para la elaboraci�n de un diccionario general ingl�s-espa�ol. Mis lenguas de trabajo son espa�ol, franc�s, ingl�s, portugu�s. Adem�s, estoy a cargo del curso de traducci�n t�cnico-cient�fica espa�ol/franc�s en el DESS ILTS (Industrias de la Lengua y Traducci�n Especializada) de la Universidad de Par�s 7 (Jussieu).
Un saludo para todos,

D�bora Farji-Haguet
[email protected]

********R�sum� en fran�ais********

La traduction du mot ONGLET en espagnol que j'ai pu constater: "SOLAPA" (sources: "Introducci�n a la inform�tica" de Jorge Rodr�guez Vega e "Internet" de Carlos Esebbag Benchimol y Juli�n Mart�nez Valero, tous deux chez Anaya Multimedia, 1996).

Je profite de ce premier message � la liste pour me pr�senter aupr�s des colistiers.
Je m'appelle D�bora Farji-Haguet. Argentine, habitant en France depuis 10 ans, je suis traductrice (dipl�m�e de l'Esit, Paris III) et j'ai fait des cours de sp�cialisation en terminologie. J'ai travaill� pendant 6 ans � l'Union Latine en tant que Responsable d'�tudes et d'enqu�tes (notamment en terminologie) ainsi que comme traductrice at correctrice d'espagnol. Depuis janvier dernier, je travaille comme traductrice ind�pendante et dans la r�daction d'un dictionnaire anglais-espagnol. Langues de travail: espagnol, fran�ais, anglais, portugais. Je suis par ailleurs responsable d'un cours de traduction technique et scientifique espagnol/fran�ais dans le DESS ILTS (Industries de la langue et traduction sp�cialis�e), Universit� de Paris 7.

D�bora Farji-Haguet
[email protected]

3. TRADUCCI�N DE "ONGLET"

********En fran�ais********

Bonjour Florica,

L'�quivalent en espagnol pour ONGLET est "LENG�ETA". Je ne connais pas l'�quivalent en portuguais, mais si je trouve quelque chose, je vous la fais parvenir.

HTH,

Paula Irisity
Traductrice fran�ais/portugais/anglais/espagnol,
[email protected]

********Resumen en castellano********

ONGLET en casetllano se traduce por "LENG�ETA". No conozco el equivalente en portugu�s; pero si encuentro algo, se lo hago saber.

Paula Irisity
Traductora franc�s/portugu�s/ingl�s/espa�ol
[email protected]

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


volver a la p�gina principal