19/03/99
*********Resumen
en castellano *********
Rafael
Aspillaga preguntaba a Termilat si es necesario poner acentos en
las letras mayúsculas, en ES, y acerca de lo mismo preguntábamos
en cuanto a los demás idioma latinos <ENV
385>. Llegaron ya tres respuestas, cada una en el idioma
a que se refieren.
1, Alberto Gómez Font (Departamento de Español Urgente
de la Agencia EFE; lista Apuntes), da varias referencias en favor
de que las mayúsculas lleven tilde en castellano; 2, André
Bogaert, especialista francés del Servicio de Terminología
de la Comisión Europea, otra respuesta afirmativa para este
idioma, basada en textos de la Comisión; 3, Manuel C. Núñez
Singala, del Servicio de Normalización Lingüística
(Universidad de Santiago de Compostela), también responde
afirmativamente en cuanto al gallego.
*********Résumé en français*********
Rafael
Aspillaga demandait à Termilat s'il faut mettre, en ES, les
accents sur les lettres majuscules; nous demandions la même
chose pour les autres langues latines <ENV
385>. Trois réponses sont arrivés, chacune
dans la langue à laquelle elle fait référence.
1.
Alberto Gómez Font (Departamento de Español Urgente,
Agencia EFE; liste Apuntes) cite plusieurs textes coïncidents:
il faudrait mettre ces accents, en espagnol; 2. André Bogaert,
spécialiste français du Service Terminologie de la
Commission européenne, répond aussi affirmativement,
pour le français, selon un texte de la Commission; 3, Manuel
C. Núñez Singala, du Servicio de Normalización
Lingüística (Université de Saint-Jacques de Compostelle),
répond encore affirmativement, quant au le galicien.
*********Textos // Textes*********
1.
****En castellano****
Reproduzco
lo que dice nuestro "Vademécum de español urgente"
sobre la tilde en las mayúsculas:
"Acento
en las mayúsculas
"Una de las consultas ortográficas más reiteradas
es la que plantean los que dudan sobre la necesidad o no de poner
acento gráfico en las letras mayúsculas. Cuando se
les responde que no existe ninguna norma que disculpe el error ortográfico
que supondría no acentuar las mayúsculas, muchos de
los consultantes alegan que a ellos "les enseñaron"
que no debían poner tilde sobre esas letras."
En
el Diccionario de ortografía de José Martínez
de Sousa hay una extensa explicación sobre el asunto:
"Las letras mayúsculas (e igualmente las mediúsculas
o versalitas) deben acentuarse exactamente igual que se hace con
las minúsculas. Un texto total o parcialmente escrito con
mayúsculas o mediúsculas presenta los mismos problemas
de lectura y pronunciación, desde este punto de vista, que
si estuviera escrito con minúsculas solamente."
"La Gramática de la Real Academia Española no
contempla esta cuestión fundamental de la acentuación,
pero sí aparece, por primera vez, solamente como recomendación,
en la Ortografía de la Real Academia Española (1969,
9): "Se recomienda que en las publicaciones que incluyen listas
de términos, no se utilicen mayúsculas, o si así
se hace, se mantengan las acentuaciones ortográficas, con
el propósito de evitar confusiones en la interpretación
de vocablos". Curiosa forma de recomendar la acentuación
de las mayúsculas, en lugar de ir derecha al grano y decretar
que todas las mayúsculas, comiencen o no palabra, deben tildarse."
"La segunda edición de la Ortografía de la Real
Academia Española (1974, 10) repite al pie de la letra el
párrafo citado, pero no solo añade, al respecto, un
párrafo más ("El empleo de mayúscula no
exime de poner tilde sobre la vocal que deba llevarla [...]"),
sino que en la página 29 decreta, por fin: [...] el uso de
mayúscula no quita la obligatoriedad de la tilde exigida
por las normas del presente capítulo. Son, por tanto, preceptivos
ÁFRICA o África, ÓRGIVA u Órgiva, PRÁDANOS,
MONTÁNCHEZ, PALAMÓS, etc., que, sin tilde podrían
leerse con acentuación equivocada."
"Con distintas excusas hoy insostenibles, los editores han
venido negándose a tildar las mayúsculas; digamos
de una vez por todas que la tilde no es necesariamente antiestética,
ni se rompe el tipo que la porta (pues se compone por fotocomposición
y se imprime por offset, que hacen imposible esta rotura). Polo
(1974, 249-256) dedica ocho páginas de su obra a demostrar
la necesidad de la tilde en las mayúsculas, que debería
hacerse extensiva a lo que llamo ortografía a la intemperie
(rótulos, firmas comerciales, paneles indicadores, avisos,
etc. expuestos al aire libre)."
Saludos
Alberto
Gómez Font
<[email protected]>
Agencia EFE - Departamento de Español Urgente
http://www.efe.es
(Español Urgente)
__________
2.
****En français****
Voici
la réponse à votre question pour ce qui concerne le
français.
Le
Code de rédaction interinstitutionnel de la Communauté
européenne pour la langue française précise
que les majuscules sont toujours accentuées.
Bien
à vous
André
Bogaert
<[email protected]>
Service Terminologie
Commission européenne
_____
3.
****En galego****
Verbo
da mensaxe 385, sobre acentuación en maiúsculas, e
no que respecta á lingua galega, cómpre dicir que
nas súas Normas Ortográficas e Morfolóxicas
recóllese o seguinte:
"a
utilización de caracteres maiúsculos non exime do
uso do acento gráfico"
No
caso galego, onde moitas palabras cambian de significado ó
levar ou non acento gráfico, xa que existen dous tipos de
vocal E e O (abertas e pechadas) e así mesmo gran número
de contraccións que se distingue polo til, a falta de acentuación
gráfica nas letras maiúsculas podería facer
que un texto fose eventualmente difícil de interpretar.
Un
saúdo
Manuel
C. Núñez Singala
<[email protected]>
Servicio de Normalización Lingüística
Universidade de Santiago de Compostela
www.usc.es/snlus
