<ENV 389> RE PLANIFICACION LINGUISTICA Y NORMALIZACION: CONCEPTOS, BRASIL // AMENAGEMENT LINGUISTIQUE ET NORMALISATION: CONCEPTS, BRESIL


18/03/99

********Resumen en castellano********

En relación con la discusión que, a partir de una pregunta sobre la diferencia conceptual entre "normalización" y "estandarización", terminológicas y lingüísticas, se está dando en Termilat (<ENV 334, 344, 347 367, 374>)*, nos enviaba Enilde Faulstich un artículo suyo reciente, en PT, por publicarse en la revista "Alfa" (UNESP, São Paulo). Va aquí un breve resumen; los colisteros interesados en el artículo entero, pueden solicitarlo al moderador y se le enviará adjunto (en formato .RTF, si no solicitan otra cosa).


PLANIFICACION LINGUISTICA Y PROBLEMAS DE NORMALIZACION

La diversidad de los documentos constitucionales, instrumentos de la política de planificación lingüística en Brasil, muestra la inestabilidad con que los legisladores trataron la lengua portuguesa en el continente americano. La fluctuación de las actitudes se refleja de manera directa en la denominación del idioma. Casi 500 años después del descubrimiento del país, dos normas regularizan este proceso y reglamentan el idioma del Brasil. La Carta Constitucional de 1988 establece legislativamente por primera vez a la lengua portuguesa como idioma oficial del Brasil y, en conforme con ella, la nueva Ley de Directivas y Bases de 1996 (Ley Darcy Ribeiro) asegura la enseñanza del idioma portugués como instrumento de comunicación, de acceso al conocimiento y de ejercicio de la ciudadanía. Junto a estos abordajes jurídicos, se interpreta la fuerza política de publicaciones que sistematizan la lengua portuguesa y se proyectan como normas lingüísticas. Toda propuesta de planificar el id!
ioma es paralela a una propuesta de normalizarlo. Planificación, "normação", normalización, normatización, normativización y armonización son conceptos que necesitan ser discutidos en relación con los fenómenos lingüísticos. Uno de los objetivos del artículo es provocar una reflexión acerca de estos conceptos, discusión en que debe incluirse la normalización terminológica y sus diversas interpretaciones en el o los idiomas del caso, especialmente en los mercados económicos.

Palabras clave: lengua portuguesa; política lingüística; planificación lingüística; normalización; normalización terminológica

Enilde Faulstich
<[email protected]>
Universidade de Brasília
Centro Lexterm


********Resumé en français********

Intervenant dans la discussion qui a lieu, dans Termilat, suite à une question sur les différences conceptuelles entre "normalisation" et "standardisation", terminologiques et linguistiques (<ENV 334, 344, 347 367, 374>)*, Enilde Faulstich nous envoie un article, en PT, qui sera publié dans la revue "Alfa" (UNESP, São Paulo). En voici un court résumé; les colistiers qui voudraient lire l'article en entier, peuvent le demander au modérateur: il leur sera envoyé en format .RTF, sauf autre spécification.


AMENAGEMENT LINGUISTIQUE ET NORMALISATION LINGUISTIQUE ET PROBLEMES DE NORMALISATION

La diversité des textes constitutionnels, instruments de la politique d'aménagement linguistique au Brésil, montre les hésitations du législateur par rapport à la langue portugaise dans le continent américain. Cette fluctuation des attitudes est reflétée directement dans la dénomination de la langue. Presque 500 ans après la découverte du pays, deux normes donnent une régularité à ce processus et réglementent la langue au Brésil. La Charte Constitutionnelle de 1988 est la première loi qui établit que la langue portugaise est la langue officielle du pays; conformément avec elle, la nouvelle Lei de Diretrizes e Bases de 1996 de 1996 (dite loi Darcy Ribeiro) garantit l'enseignement de la langue portugaise comme instrument de communication, d'accès à la connaissance et d'exercice de la citoyenneté. A côte de ces approches juridiques, l'auteur interprète la force politique de publications qui systématisent la langue portugaise et qui ont une projection en tant que normes linguistiq!
ues. Toute proposition d'aménagement linguistique est parallèle à une proposition de normalisation, Aménagement ou planification, "normação", normalisation, normatisation, normativisation et harmonisation sont des concepts à discuter en les mettant en rapport avec les phénomènes linguistiques. Un des objectifs de cet article est celui de susciter une réflexion sur ces concepts, dans le cadre d'une discussion où devra trouver sa place la normalisation terminologique et ses differentes interprétations dans les langues en question, notamment dans les marchés économiques.

Mots clés: langue portugaise; politique linguistique; aménagement linguistique; normalisation; normalisation terminologique

Enilde Faulstich
<[email protected]>
Universidade de Brasília
Centro Lexterm


**************Resumo em português**************

Em seguimento da discussão que teve lugar na Termilat a propósito de uma pergunta sobre as diferenças conceituais entre "normalização" e "(e)standardização", terminológicas e lingüísticas (<ENV 334, 344, 347 367, 374>)*. Enilde Faulstich envia-nos um artigo que será publicado na revista "Alfa" (UNESP, São Paulo). Junto um breve resumo, quem quiser ler o artigo por extenso, pode o pedir ao moderador: lhe será enviado em formato RTF, se não houver outra especificação.

A diversidade de documentos constitucionais, que funcionaram como instrumentos de política planificadora do idioma no Brasil, demonstra a instabilidade com que os legisladores trataram a língua portuguesa na América. A flutuação nas atitudes tem reflexo direto na denominação da língua. Quase 500 anos depois da descoberta do país, duas normas federais regularizam esse processo e regulamentam a língua do Brasil. A Carta Constitucional de 1988 é a primeira a legislar a língua portuguesa como idioma oficial do Brasil e, em decorrência da Constituição, a nova Lei de Diretrizes e Bases de 1996 - Lei Darcy Ribeiro - assegura o ensino da língua portuguesa como instrumento de comunicação, acesso ao conhecimento e exercício de cidadania. Ao lado das abordagens legais, interpretam-se a força política de publicações que sistematizam a língua portuguesa e se projetam como normas lingüísticas. Qualquer proposta de planificar a língua se dá em paralelo com a de normalizá-la. Planificação, "normação", normalização, normatização, normativização e harmonização são conceitos que precisam ser discutidos à luz dos fenômenos lingüísticos. Um dos objetivos deste artigo é provocar a reflexão em torno desses conceitos. Insere-se, nessa discussão, a normalização terminológica e suas diversas interpretações na(s) língua(s) em uso, primordialmente nos mercados econômicos.

Palavras-chave: língua portuguesa; política lingüística; planificação lingüística; normalização; normalização terminológica.

Enilde Faulstich
<[email protected]>
Universidade de Brasília
Centro Lexterm

 

env389.rtf (66,3 Ko)

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


volver a la p�gina principal