
23/02/98
1.
<Sur un glossaire web en espagnol>
Volviendo a la pregunta y las respuestas sobre el género a usar, en
castellano, para el sustantivo web (REF <ENV
014>, <ENV 019>) otra respuesta
hay ya en el título del glosario de José Antonio Millán, que vale
la pena consultar, por cierto, en todo caso. ("La web en 70 palabras",
http://ourworld.compuserve.com/homepages/JAMillan/glosario.htm)
2.
<Sur un forum ou liste électronique de l'espagnol, intéressant
pour des participants à Termilat>
El Centro Virtual Cervantes (CVC, http://cvc.cervantes.es/portada.htm)
cuenta con un foro, lista o conferencia electrónica (el CVC elige
la denominación foro) para traductores y otros trabajadores del idioma:
"Foro del español de hoy y de mañana": http://cvc.cervantes.es/foros/foro_esp/.
Algunas preguntas tratadas interesarán a participantes en Termilat,
como las que siguen, dentro de las recientes.
>Asunto: "Autentificar"
o "autenticar" una firma electrónica
>
>> Me gustaría que alguien me explicara cuál es la expresión
>>correcta: ¿Autentificar o Autenticar un documento electrónico
>>(e-mail) por una firma electrónica encriptada?
>Las dos formas
son válidas y están registradas como equivalentes >en el diccionario
académico. Sería preferible la segunda, como >derivado más puro
de "auténtico", pues "autentificar" incorpora
>un afijo epentético innecesario, por calco de otras palabras como
>"magnífico">"magnificar" o "específico">"especificar".
Sin embargo, >está extendida la idea de que lo apropiado es "autentificar".
El >polisilabismo nos invade, qué se le va a hacer.
Cordialmente.
José María Romera
>> Asunto:
Diccionarios electrónicos de ínglés-español
>> Estoy interesada
en obtener información sobre diccionarios
>> electrónicos, del inglés al español, sobre terminología utilizada
>>en las páginas Web.
>La editorial
Richmond Publishing (que pertenece a la editorial >Santillana)
tiene un diccionario electrónico inglés-español / >español-inglés.
Si te interesa puedes consultar nuestra página >web www.richmondelt.com
donde encontrarás más información.
> A vuelapluma
(o vuelatecla), se me ocurren estas cuatro >direcciones:
> http://www.ati.es/PUBLICACIONES/novatica/glointv2.html#glosa
> http://www.ferca.net/interdic/in_a_c.htm
> http://www.mci.com/tecnoguia/
> http://ourworld.compuserve.com/homepages/hlr/tis.htm
Hasta muy pronto
El moderador de Termilat
|