<ENV 094> 'CASAL': TERMINO PORTUGUES SIGLOS XVII Y XVIII //
'CASAL': TERME PORTUGAIS XVIIe ET XVIIIe SIECLES


11/05/98

*********R�sum� en fran�ais*********

Fernando Jumar, Professeur d'Histoire (Universidad Nacional de La Plata, Argentine) demande aux sp�cialistes lusophones des r�ponses ou des r�f�rences sur des significations possibles du terme portugais 'casal' aux XVIIe et XVIIIe si�cles.

*********Resumen en castellano*********

Fernando Jumar, Profesor de Historia en la Universidad Nacional de La Plata (Argentina) nos escribe para averiguar significados del t�rmino portugu�s 'casal' en los siglos XVII y XVIII.

*********Texto en castellano*********

Los molesto para pedirles ayuda con un t�rmino portugu�s: 'casal' durante los siglos XVII y XVIII. Hoy en d�a quiere decir b�sicamente 'pareja', 'conjunto de macho y hembra', pero estoy seguro de que en esos tiempos tambi�n ten�a otros significados. Es posible que el t�rmino pueda referirse tanto a una pareja como a un conjunto familiar extendido, en que se deber�an contabilizar, adem�s del matrimonio y su progenitura, la presencia de 'sobrinos' categor�a que tal vez incluya adem�s de verdaderos sobrinos a algo similar a la figura del 'agregado' del mundo hispano colonial.
Por otra parte, es casi seguro que con ese t�rmino se pod�a designar a una unidad econ�mica, lo que no facilita las cosas al momento de intentar determinar, por ejemplo, en base al n�mero de "casais" la poblaci�n de una ciudad. En un documento de 1713 puede leerse lo siguiente para ilustrar este uso de la voz: "Por aquella costa emq' o Rio da Prata corre com varios apellidos h� m.tos cazaes, aq' os Hespanhois cham�o Estancias, e no Rio de Janeiro Chacar�s."

Yo necesito saber esto ya que a partir de datos dispersos estoy intentando reconstituir la curva demogr�fica de una ciudad portuguesa colonial en Iberoam�rica (Colonia do Sacramento) y el t�rmino aparece en varios documentos y con significados aparentemente diferentes.

Mucho les agradecer� los datos que me puedan proporcionar.

Cordialmente,
Fernando Jumar <
[email protected]>

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


volver a la p�gina principal