19/01/99
************En
français************
Chère
Liste et colistiers,
J'ai
tardé à répondre à l'appel des présentations
(
geste sympathique et indication utile, de surcroît).
Je corrige aujourd'hui ce retard.
Bien à vous.
Bernard Thiry
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Mon nom est Bernard THIRY. Je suis philologue romaniste,
hispaniste et j'enseigne l'espagnol économique (Hautes Etudes
Commerciales, HEC - Liège) et juridique (Institut Libre Marie
Haps,
ILMH - Bruxelles); je pratique également la traduction jurée
pour
l'espagnol et le français. Ma thèse de doctorat en
cours
(terminologie juridique) porte sur la "Terminología
bilingüe
(español-francés y francés-español)
de la Responsabilidad
civil extracontractual en los derechos español y belga".
Bernard
Thiry
<[email protected]>
****************En castellano****************
Tardé
en responder a la convocatoria a los miembros de la lista
para presentarse (gesto simpático y útil, por añadiudura);
corrijo
ese retraso.
Bernard
Thiry
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Mi nombre es Bernard Thiry. Soy filólogo (románicas),
hispanista y catedrático de español económico
(Hautes Etudes Commerciales, HEC - Liège) y jurídico
(Institut Libre Marie Haps, ILMH - Bruselas); también practico
la traducción jurada en español y en francés.
La tesis doctoral
que estoy llevando a cabo (terminología jurídica)
se refiere a
la "Terminología bilingüe (español-francés
y francés-español)
de la Responsabilidad civil extracontractual en los derechos
español y belga".
Un saludo cordial.
Bernard Thiry
<[email protected]>
