<ENV 330> RE 2 LIBROS // LIVRES (es): DISEÑO Y CONFIGURACION DE BANCOS DE DATOS TERMINOLOGICOS, PROGRAMAS DE GESTIÓN DE TERMINOLOGIA


13/02/99

*************Résumé en français*************

Le Grupo de Investigación en Terminología y Traducción de la Universidad de Antioquia (Colombie) complète l'information succincte parue dans Termilat (REF <ENV 291>) sur deux livres de la Gesellschaft für Terminologie und Wissenstransfer e.V (GTW) traduits récemment en espagnol par se soins.

Plus d'information:
<[email protected]>
<[email protected]>


*************Texto en castellano*************

El Grupo de Investigación en Terminología y Traducción de la Universidad de Antioquia (Colombia) completa una información ya anunciada en Termilat sobre dos libros de la Gesellschaft für Terminologie und Wissenstransfer e.V (GTW), que han traducido al castellano.


1. Recomendaciones para el diseño y la configuración de bancos de datos terminológicos

Autor: G.T.W. (Gesellschaft für Terminologie und Wissenstransfer e.V.)
Traducción y edición en español: Grupo de Investigación en Terminología y Traducción, Universidad de Antioquia, Colombia
No. de páginas: 48
Fecha de publicación: noviembre de 1998

Resumen

Si bien en el pasado solo algunas empresas grandes u organizaciones nacionales e internacionales podían darse el lujo de implementar y manejar sus propios bancos de datos terminológicos, hoy en día inclusive las compañías e instituciones pequeñas y medianas los utilizan para mantener su terminología particular. Las principales causas de este cambio son el mejoramiento de las relaciones comerciales, las presiones de una competencia creciente unidas a la reducción de precios de los equipos y programas de computación.

Este número ofrece a todos los especialistas comprometidos con el diseño y configuración de bancos de datos terminológicos, un conjunto de recomendaciones para la construcción y el funcionamiento de los mismos.


2. Criterios para la evaluación de programas de computación para gestión de terminología

Autor: G.T.W. (Gesellschaft für Terminologie und Wissenstransfer e.V.)
Traducción y edición en español: Grupo de Investigación en Terminología y Traducción, Universidad de Antioquia, Colombia
No. de páginas: 32
Fecha de publicación: noviembre de 1998

Resumen

Este documento trata sobre los criterios empleados en la evaluación de los programas de computación para la gestión de terminología. Algunos de los criterios son muy generales y se aplican a todos los tipos de programas, mientras que otros son específicos de los de gestión de terminología. Para tareas especificas, deben tenerse en cuenta criterios adicionales. El usuario o grupo de usuarios y el ambiente de trabajo decidirán el área en la cual un criterio es importante para una evaluación dada.

Los criterios individuales se agrupan bajo los títulos:
Descripción técnica
Interfaces del usuario
Aspectos terminológicos
Recuperación de la información
Entrada de la información
Intercambio de la información
Herramientas adicionales
Aspectos comerciales

Más informaciones:

Grupo de Investigación en Terminología y Traducción
<[email protected]>
<[email protected]>
Universidad de Antioquia
Bloque 11 of. 104
A.A. 1226
Fax: 574 210 57 83
Medellín - Colombia

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


volver a la p�gina principal