<ENV 381> ENSEÑANZA CIENCIAS SOCIALES, TERMINOLOGIA INFORMATICA // ENSEIGNEMENT SCIENCES SOCIALES, TERMINOLOGIE INFORMATIQUE


13/03/99

**********Resumen en castellano********

Otra reacción ante las preguntas de Florentina Armaselu (Universidad de Craiova, Rumania), que pedía informaciones a Termilat acerca de: elaboración de material didáctico informatizado y demás herramientas electrónicas para terminología; programas existentes y utilizados en terminología; aplicaciones terminológicas y centros de documentación en Internet (REF <ENV 362>, <ENV 368>).

Para Antonieta Laface, las preguntas de Florentina Armaselu se encuentran con sus propias investigaciones, en el área de las ciencias sociales. Antonieta Laface trata de encontrar propuestas de enseñanza, teniendo en cuenta la movilidad de los términos y sus respectivas definiciones, así como también compatibilidades con la terminología de la informática: relación del lenguaje informatizado con la enseñanza de ámbitos especializados, en la dimensión del discurso universitario.

Agradece de antemano a Termilat cualquier información o fuente de investigación, al respecto.

Antonieta Laface
<[email protected]>
Univ. Estadual Paulista
Fac. de Ciências e Letras de Assis

**********Résumé en français********

Une autre réaction face aux questions de Florentina Armaselu (Université de Craiova, Roumanie), qui demandait à Termilat des renseignements sur: élaboration des matériaux didactiques informatisés et des outils électroniques pour la terminologie; logiciels existants et utilisés dans le domaine de la terminologie; applications terminologiques et centres de documentation sur Internet (REF <ENV 362>, <ENV 368>).

Pour Antonieta Laface, les questions de Florentina Amaselu vont dans le sens de ses recherches dans le domaine des sciences sociales. Antonieta Laface cherche des propositions d'enseignement, tenant compte de la mobilité des termes et de leurs définitions. Elle cherche également des compatibilités avec la terminologie de l'informatique: rapport du langage informatisé à l'enseignement des domaines de spécialité, dans le discours universitaire.

Elle remercie Termilat d'avance pour toute information, source de recherches sur ce sujet.

Antonieta Laface
<[email protected]>
Univ. Estadual Paulista
Fac. de Ciências e Letras de Assis


***************Texto em português**************


O questionamento de Florentina Amaselu (REF <ENV 362>) vai de encontro com as minhas investigações, na área de Ciências Sociais. Busco proposta de ensino, considerando a mobilização de termos e respectivas definições. Busco também compatibilidade para com a linguagem terminológica da informática, dentro dessa área de investigação - envolvimento da linguagem informatizada com o ensino de áreas de especialidade, na dimensão do discurso acadêmico.

Qualquer informação, em fonte de investigação, será bem vinda.

Atenciosamente,

Antonieta Laface
<[email protected]>
Univ. Estadual Paulista
Fac. de Ciências e Letras de Assis

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


volver a la p�gina principal