<ENV 324> RE 4 TERM. en > pt, es, ptINFORMATICA: RESPUESTAS // INFORMATIQUE: REPONSES
08/02/99 ***************Introduction en français*************** Margarita
Correia (ILTEC, Lisbonne) demandait à Termilat des équivalents
en portugais (et/ou en français, et/ou en espagnol
)
de 4 termes en anglais d'informatique (REF < ENV
322>). *************Introducción en castellano*************** Margarita
Correia (ILTEC, Lisboa) nos consultaba sobre equivalencias en portugués
(y/o en castellano, y/o en francés
) de 4 términos
en inglés de informática (REF < ENV
322>).
1. EN > EN, FR, ES Margarita, Encontrei num documento estandardizado os termos "wildcard / wildcard character" como sinónimos: ENVE
wildcard; wildcard character; wild character O banco de datos Eurodicautom faz menção do termo "caracter variável" em português mas sem citar o documento original. Etienne
Quillot ---------------------- Dona Margarita, Aqui vão algumas soluções encontradas no Dicionário de Informática da Microsoft Press, publicado pela Editora Campus (Rio de Janeiro, Brasil). Sei que a terminologia informática é diferente entre Portugal e o Brasil, mas só posso ajudar neste sentido. wizard: wildcard
character: Não encontrei wildcard nem line art, mas tudo depende do contexto, pois para art há várias possibilidades, como line printer (impressora de linhas), line cap (ponta de linha), etc. Talvez possa ser algo como "estilo de linha". Espero
ter sido útil. Fernando
Marques Figueiredo dos Santos ---------------------- Margarita y cotermilateros: Quisiera compartir las siguientes traducciones de las palabras que pedías al español: wizard
- asistente .¡Que les valgan! Dan Daniel
Mac Dougall ---------------------- Prezada Margarita Correia, Em
geral eu encontro - e uso - os seguintes termos: Com
os melhores votos de |