<ENV 609> LIVRE // LIBRO: MARÍA TERESA CABRÉ, "LA TERMINOLOGIA: REPRESENTACION Y COMUNICACION. ELEMENTOS PARA UNA TEORIA DE BASE COMUNICATIVA Y OTROS ARTICULOS" (1999)


8/11/99

*************Résumé en français*************

"La terminología: representación y comunicación. Elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos" (Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra, Barcelona 1999: http://www.iula.upf.es/publi012.htm) est un recueil d'articles de María Teresa Cabré (en espagnol, catalan et français) écrits entre 1992 et 1999, après son "La terminologia: la teoria, els mètodes, les aplicacions" ("La terminologie: théorie, méthodes et applications, Les Presses de l'Université d'Ottawa-Armand Colin, Ottawa-Paris, 1998, compte rendu dans Termilat: ENV 569).


*************Texto en castellano*************

María Teresa Cabré "La terminología: representación y comunicación. Elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos", Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, 1999: http://www.iula.upf.es/publi012.htm

PRESENTACIÓN POR PARTE DE LA AUTORA

Este libro comprende una recopilación de artículos sobre aspectos diversos de la terminología escritos entre 1992 y 1999. Transmiten mi proceso de reflexión sobre la terminología como disciplina teórica y aplicada después de la redacción del libro que publiqué en catalán en 1992, "La terminologia: la teoria, els mètodes, les aplicacions"*. Este proceso de reflexión se inició ante la incomodidad que me causaba constatar que la percepción que tenía de la terminología en tanto que materia de estudio y de trabajo aplicado no coincidía en muchos aspectos con los principios de la teoría más ortodoxa, representada básicamente por la escuela vienesa.

ÍNDICE DE CONTENIDOS

- Presentación
- A mode d'introducció / A modo de introducción
- De la uniformidad a la diversidad en terminología
- La terminología hoy: concepciones, tendencias y aplicaciones
- Estandardització i interferència en terminologia
- Terminologie ou terminologies? Spécialité linguistique ou domaine interdisciplinaire?
- Hacia una aproximación teórica de base comunicativa
- Elementos para una teoría de la terminología: hacia un paradigma alternativo
- ¿Es necesaria una teoría autónoma de la terminología?
- Una nueva teoría de la terminología: de la denominación a la comunicación
- Hacia una teoría comunicativa de la terminología: aspectos metodológicos
- El discurs especialitzat o la variació funcional determinada per la temàtica: noves perspectives
- Interdisciplinariedad y multidisciplinariedad
- Traducción y terminología: un espacio de encuentro ineludible
- Las fuentes terminológicas para la traducción
- Terminología y documentación
- Informática y terminología
- Algunos elementos específicos de la terminología
- Sobre la noció de qualitat en terminologia
- Importancia de la terminología en la fijación de la lengua: la planificación terminológica
- La terminologia catalana: correcció i adequació
- Formación y terminología
- La enseñanza de la terminología: uniformización y diversidad
- Sobre la formació del traductor en terminologia


NOTA: "La terminologia: la teoria, els mètodes, les aplicacions" (1992) se tradujo al castellano ("La terminología: teoría, metodología, aplicaciones", Antártida, Barcelona, 1993) y al francés ("La terminologie: théorie, méthodes et applications", Les Presses de l'Université d'Ottawa-Armand Colin, Ottawa-Paris, 1998). Termilat reseñó la versión francesa: ENV 569.

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajes lista de mensajes}


volver a la p�gina principal