<ENV 646> TERM de > fr, COMMERCE ELECTRONIQUE ?


5/12/99

************Texte en français **************

Bonjour,

Je dois rendre ma traduction d'un site Web consacré au commerce électronique ce soir et il me reste les termes suivants que je ne trouve pas:

-Warenwirtschaftsystem
- Softwarekern
- Börsengang
- Endkundenmarkt
- enberechtigung (peut-être anberechtigung, le fax n'étant pas très clair) écrit tel quel sans majuscule dans la phrase Dividend enberechtigung, uneingeschränkt?

Merci d'avance de votre aide.

Cordialement

Guy Penet
<[email protected]>
OMS
Alexandrie, Egypte

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajes lista de mensajes}


volver a la p�gina principal