<ENV 645> RE TERM es (URUGUAY) > fr
![]() 5/12/99 ************Texte en français ************** Françoise Degenne posait des quesitions terminologiques urgentes ES (Uruguay) > FR (ENV 643). Bárbara Savelski lui répond:
J'essaierai d'éclaircir un peu le panorama: "fuero sindical": droit syndical, dans ta phrase il s'agirait de respecter les droits ainsi que la législation syndicale. "el intendente": le maire de la ville. "laboral": c'est tout ce qui a un rapport avec le monde du travail, donc "estabilidad laboral" = stabilité du travail --stabilité professionnelle me paraît convenable et "Comisión de Asuntos Laborales " = une commission qui s'occupe de tout ce qui touche aux affaires concernant le monde du travail. J'espère que cela t'aidera un peu. Amicalement, Babs Bárbara
Savelski |