
27/03/98
********Texto en castellano**********
Mela Bosch preguntaba
en enero por la segunda lengua de Internet. Daniel Prado (Director
de la DTIL de Unión Latina; REF <ENV 012>)
respondía que
>por casualidad estamos renovando las estadísticas que realizó la >ONG Funredes en
1997, junto con dicha ONG <...> en un >estudio sobre las lenguas latinas y el
inglés. Daremos los datos >oportunamente.
>Los dos estudios mas serios (Funredes >http://www.funredes.org/funredes/html/francais/francow.htm
>y Alis Technologies http://babel.alis.com:8080/palmares.html)
>dan cifras diferentes pero no muy lejanas: luego del inglés >estarían el alemán,
el japonés, el francés, el español, etc. en >ese orden.
Daniel Pimienta, presidente de
Funredes (sede en Santo Domingo;
[email protected] ;
http://funredes.org) nos anuncia
ahora dos cosas:
1.
Que en adelante, en colaboración con Unión Latina, el estudio renovará metodologías y
será por lo demás sexalingüe (inglés, castellano, francés, italiano, portugués);
2.
pero que las tendencias ya van mostrando que el francés continúa progresando más
rápido que el inglés aunque menos que el castellano La ventaja del francés con respecto
al castellano pasó de 140% en 1996 a 92% en 1997 y se reduce ahora a 39%. La
extrapolación muestra una relación francés / inglés de 1 a 9 para el año 2000 y una
relación ya de igualdad español / francés para ese momento.
Más detalle en http://www.funredes.org/funredes/html/francais/franco3-98.htm
y próximamente versiones en castellano.
En unas semanas, tendremos la nueva edición del estudio entonces, ahora Funredes Unión
Latina, cuyas investigaciones preliminares (ya consultables) parece mostrar más fiable
que el de Alis Technologies.
********Texte en Français**********
Mela Bosch demandait en
janvier dernier pour la deuxième langue en Internet. Daniel Prado
lui répondait (REF <ENV 012>)
>Il est important de citer que Funredes >http://www.funredes.org/funredes/html/francais/francow.htm
>et Babel http://babel.alis.com:8080/palmares.html
donnaient >des chiffres en 1997 qui peuvent être consultées directement,
>mais que Funredes, en association avec l'Union Latine, est en
>train de mettre à jour ces statistiques ces jours-ci pour les
>langues latines et l'anglais. Les résultats seront bientôt >communiqués.
>En tout cas, les deux études les plus sérieuses réalisées en >1997 donnaient,
dans l'ordre: l'anglais, l'allemand, le japonais, le >français, l'espagnol...
Daniel Pimienta, Président de
Funredes (siège en Saint-Domingue;
[email protected];
http://funredes.org) annonce maintenant
cela:
1.
Désormais l'étude, en collaboration avec l'Union Latine, renouvellera ses méthodologies
et sera sexalingue: anglais, espagnol, français, italien, portugais et roumain.
2.
Mais les tendances montrent déjà que le français continue de progresser plus vite que
l'anglais, avec cependant un maintien de la tendance relativement lente de 1997. Quant à
l'espagnol, il continue sa progression rapide et se rapproche encore plus du français.
L'avantage du français sur l'espagnol était passé de 140% en 1996 à 92% en 1997 et il
se réduit maintenant à 39%. Le jeu de l'extrapolation montre un rapport de 1 à 9 entre
français et anglais pour l'an 2000 et un rapport d'égalité entre l'espagnol et le
français à la même époque. Plus de détails dans http://www.funredes.org/funredes/html/francais/franco3-98.htm
D'ici quelques semaines, on aura la nouvelle édition de l'étude, dont les recherches
préliminaires (consultables déjà) sembleraient montrer plus fiable que celui d'Alis
Technologies.

|