<ENV 191> RE "SUSTAINABLE DEVELOPMENT", "SUSTAINABILITY" EN > ES


12/10/98

********En castellano********

Otra respuesta, esta vez de Susana Fij, en relación con la consulta de Luis E. Bruni (REF <ENV 186>) sobre la traducción al castellano de los términos ingleses "sustainable development" et "sustainability", variada en castellano.

> Hola.
>En la Argentina tenemos la Secretaría de Desarrollo Sustentable.
>No digo que ESA sea la verdad, pero es lo que utilizamos...

>Saludos

Susana Fij
Traductora Pública de francés
Buenos Aires - ARGENTINA
>
[email protected]
>ICQ 5926580

**********En français********

Susana Fij ajoute, par rapport à la question de Luis E. Bruni (REF <ENV 186>) concernant les traductions en espagnol des termes anglais "sustainable development" et "sustainability", que le secrétariat du Gouvernement argentin s'appelle "Secretaría de Desarrollo Sustentable".

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


volver a la página principal