{{Env 151 / Env 200}>

<ENV 151> ONGLET EN ES: TRAD. 4

<ENV 152> TRABAJO: TRAD. ALEMAN / PORTUGUES (BR) // TRAVAIL: TRAD. ALLEMAND / PORTUGAIS (BR)

<ENV 153> CTTE (CUBA): DISUELTO //
DISSOUS

<ENV 154> COM. DE TERMINOLOGIA, INSTITUTO DE INFORMATICA (PORTUGAL)

<ENV 155> PRESENTACIONES DE PARTICIPANTES // PRESENTATIONS DE PARTICIPANTS: GUTIERREZ RODILLA

<ENV 156> "FORWARD REFERENCES" EN FRAN�AIS?

<ENV 157> "PRESENTE" O "SU DESPACHO (S/D)", EN FRAN�AIS?

<ENV 158> RE: "FORWARD REFERENCES" EN FRAN�AIS...

<ENV 159> RE: "PRESENTE" O "SU DESPACHO (S/D)", EN FRANCES

<ENV 160> LANTRA-L; LISTE INTERNATIONAL DE TRADUCTION E INTERPRETATION // LISTA INTERNACIONAL DE TRADUCCION E INTERPRETACION

<ENV 161> "PACKAGED MEDIA" EN PORTUGAIS // PORTUGUES (BR)?

<ENV 162> RE: "PACKAGED MEDIA" EN PORTUGAIS // PORTUGUES (BR)

<ENV 163> III SEMINARIO NACIONAL DE TERMINOLOGIA, COLOMBIA

<ENV 164> TERM. MEDICA: ES "COMMODIFICATION"? Y PRESENTACION BENDFELDT ZACHRISSON // TERM. MEDICALE: ES "COMMODIFICATION"? ET PRESENTATION BENDFELDT ZACHRISSON

<ENV 165> TERM. BOTANICA: "TABAIBA", "FAGONIA" ES >FR?

<ENV 166> RE: "PRESENTE" O "SU DESPACHO (S/D)", ES > FR

<ENV 167> RE: TERM. BOTANICA: "TABAIBA", "FAGONIA" ES >FR?

<ENV 168> SITE AVEC DES LIENS TERM. UTILES: INFORMATION ET APPEL // SITIO CON ENLACES TERM. UTILES: INFORMACION Y CONVOCATORIA

<ENV 169> RINT: 1. REALISATIONS AFRIQUE OCCIDENTALE; 2. DEMANDE DOC. TERM. SOINS DE SANTE PRIMAIRE //

<ENV 170> "TRADUCCION": NUEVA LISTA ELECTRONICA ESPA�OLA

<ENV 171> OEIL (OBSERVATORIO ESPA�OL DE INDUSTRIAS DE LA LENGUA): PRESENTACION // PRESENTATION

<ENV 172> TERM. ET HISTOIRE MEDECINE (FR) // TERM. E HISTORIA MEDICINA (FR)

<ENV 173> RE RE: "PRESENTE" O "SU DESPACHO (S/D)", ES > FR

<ENV 174> RESSOURCES LINGUISTIQUES PT // RECURSOS LINGUISTICOS PT

<ENV 175> RE RE: TERM. BOTANICA: "TABAIBA", "FAGONIA" ES >FR?

<ENV 176> RE: RECURSOS PARA O PROCESSAMENTO INFORMATICO DA LINGUA PORTUGUESA

<ENV 177> TRABAJO: LINGUISTAS HISPANOHABLANTES EMPRESA EE. UU.

<ENV 178> ANECDOTES // ANECDOTAS EN TERM.: DEMANDE // PEDIDO

<ENV 179> ISO: COMO CITAR RECURSOS ELECTRONICOS (ES, CATALAN) // COMMENT CITER DES RESSOURCES ELECTRONIQUES (ES, CATALAN)

<ENV 180> PRESENTACIONES // PRESENTATIONS: GABOR SUTO

<ENV 181> SYMPOSIUM: LINGUISTIQUE CONTRASTIVE ET TRADUCTION, APPROCHES EMPIRIQUES

<ENV 182> FIDEL: FUENTES DE INFORMACION Y DOCUMENTACION EN LINEA (ES)

<ENV 183> IT > FR: CASSETTATE

<ENV 184> INDUSTRIAS DE LA LENGUA // INDUSTRIES DE LA LANGUE

<ENV 185> THESAURUS: DE // DERECHO, EN EUROPA // DROIT, EN EUROPE ?

<ENV 186> "SUSTAINABLE DEVELOPMENT", "SUSTAINABILITY" EN > ES ?; PRESENTATION L.E. BRUNI

<ENV 187> RECURSOS MONOLINGUES INTERNET PARA TRADUCTOR HISPANOHABLANTE // RESSOURCES MONOLINGUES INTERNET POUR TRADUCTEUR HISPANOPHONE

<ENV 188> PRESENTACION // PRESENTATION: E. FRANQUESA, TERMCAT

<ENV 189> RE THESAURUS: DE // DERECHO, EN EUROPA // DROIT, EN EUROPE

<ENV 190> RE "SUSTAINABLE DEVELOPMENT", "SUSTAINABILITY" EN > ES

<ENV 191> RE "SUSTAINABLE DEVELOPMENT", "SUSTAINABILITY" EN > ES

<ENV 192> VELA I AULESA: 7 CONSULTATIONS // CONSULTAS FR, IT >ES

<ENV 193> RE: 7 CONSULTATIONS // CONSULTAS FR, IT >ES

<ENV 194> 5 PRESENTATIONS // PRESENTACIONES: MARTIN FERNANDEZ, GANDARA, GARCIA GONZALEZ, GIRALT HERNANDEZ, RODR�GUEZ MONTA�A

<ENV 195> ERLI: TRAVAIL POUR INFORMATICIENS LINGUISTES

<ENV 196> RE "SUSTAINABLE DEVELOPMENT" > "DEVELOPPEMENT DURABLE" FR

<ENV 197> "GOVERNANCE" (EN) / "GOUVERNANCE" (FR), �EN CASTELLANO?

<ENV 198> RE: "GOVERNANCE" (EN) / "GOUVERNANCE" (FR), �"GOBERNANCIA" EN CASTELLANO?

<ENV 199> IDIOMAS (CULTURAS) LATINOS EN INTERNET // LANGUES (CULTURES) LATINES SUR INTERNET

<ENV 200> RE GOBERNANCIA, RE COLISTEROS


volver a la p�gina principal