<ENV 729> RE TERM TELECOMUNICACIONES


7/02/2000

**********Résumé en français*********

Mary Jane de Santana Gomes, qui veut travailler sur la traduction et l'adaptation de terminologie des télécommunications, nous consultait sur la bibliographie existante (glossaires) à ce sujet (ENV 719). Luis González (Terminologie ES, Communaute européenene) et Yolanda Martín Fernández (Lernout & Hauspie España) lui répondent:


1.

L'Union Internationale des Télécommunications a une base de données sur la terminologie des télécommunications EN, FR, ES, Rum accessible gratuitement: http://www.itu.int/search/wais/Termite/
Et elle publie une série de normes techniques (ITU-T Recommendations) en EN, FR et ES.

Luis González
<[email protected]>
Terminología
Comisión Europea
Bruselas

_______
2.

Voilà des sites ayant terminologie des télécommunications:

Ciberglos, Glos. Técnico Computación, Electrónica y Telecomunicaciones, 2000
Termes ES, variantes d'Espagne, du Chili, du Mexique: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2323/glosario.html

Telecommunication Terminology Database (TERMITE/WEB), base de l'Union Internationale des Télécommunications, l'organisme international le plus important: http://www.itu.int/search/wais/Termite/index.html

Telefónica, l'entreprise espagnole; offre les glossaires suivants: "Glosario", Sección Divulgativa,Telefónica Servicios Móviles, S.A., 1999: http://www.telefonica.es/index/comun/tsm.html ;
"Glosario, Telefónica data", Grupo Telefónica, 1998: http://www.telefonica-data.com/esp/html/glosario/glosario-frames.htm ;
"Glosario básico inglés-español para usuarios de Internet", Rafael Fernández Calvo-ATI (Asociación de Técnicos de Informática): http://www.servitel.es/atv/AYU/INTERNET/DICCIO/diccio.htm.


Yolanda Martín Fernández
<[email protected]>
Lernout & Hauspie Spain S.A.
http://www.LxNet.es


************Resumen en castellano**************

Mary Jane de Santana Gomes, que desea trabajar sobre traducción y adaptación de terminología en telecomunicaciones, buscaba referencias a material, sabedora de que no habría glosarios unificados en América Latina. (ENV 719). Luis González y Yolanda Martín Fernández le responden:


1.

Mary Jane:

La Unión Internacional de Telecomunicaciones, con sede en Ginebra, tiene una base de datos sobre la terminología de las telecomunicaciones en inglés, francés, español y ruso. Puede consultarse gratuitamente en la siguiente dirección:
http://www.itu.int/search/wais/Termite/

Esta misma organización publica, además, una serie de normas técnicas (ITU-T Recommendations) en inglés, francés y español.

Luis González
Terminología
Comisión Europea
Bruselas


_______
2.

Hola Mary Jane,

A continuación te ofrezco unos cuantos sitios muy interesantes sobre terminología de Telecomunicaciones:

Ciberglos., Glos. Técnico Computación, Electrónica y Telecomunicaciones, 2000
Este glosario ofrece términos con sus variantes española, chilena y mejicana.
http://www.geocities.com/Athens/Forum/2323/glosario.html


Telecommunication Terminology Database (TERMITE/WEB) El mayor organismo a nivel internacional especializado en Telecomunicaciones, nos ofrece una base terminológica multilingüe (inglés,español,francés y ruso) http://www.itu.int/search/wais/Termite/index.html


Telefónica nos ofrece los siguientes glosarios:

Glosario, Sección Divulgativa,Telefónica Servicios Móviles, S.A., 1999
http://www.telefonica.es/index/comun/tsm.html

Glosario, Telefónica data, Grupo Telefónica, 1998
http://www.telefonica-data.com/esp/html/glosario/glosario-frames.htm

"Glosario básico inglés-español para usuarios de Internet"
Rafael Fernández Calvo-ATI (Asociación de Técnicos de Informática)
http://www.servitel.es/atv/AYU/INTERNET/DICCIO/diccio.htm


Espero que te sean de utilidad, un saludo,

Yolanda Martín Fernández
<[email protected]>
Lernout & Hauspie Spain S.A.
http://www.LxNet.es

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


volver a la p�gina principal