
EN
DIRECTO DE TERMILAT
Presentamos
a continuaci�n una selecci�n de mensajes de la lista moderada de discusi�n
sobre terminolog�a e industrias de la lengua Termilat creada
por iniciativa de la DTIL cuyo contenido puede presentar un
inter�s particular para nuestros lectores.
<ENV
1053>
Nueva lista: Tradumàtica
Tradum�tica es una lista de distribución que pretende ofrecer
un espacio de información, de cooperación y de intercambio
para los profesionales de la traducción en el ámbito
de la traducción y de las nuevas tecnologías. Creada
en el marco del Departamento de Traducción de la Universitat
Autònoma de Barcelona, su equipo de administración está
formado por los profesores: Joan
Parra ([email protected]), Ramon
Piqu� ([email protected])
y Joan Vilarnau ([email protected]).
Para suscribirse a la lista hay que mandar un mensaje a:
[email protected]
indicando nombre y apellidos, direcci�n de suscripci�n, especialidad
y centro de trabajo.
<ENV
1086>
I Jornada de Terminología y Servicios Lingüísticos
El Institut Universitari de Ling��stica Aplicada (IULA) de la Universitat
Pompeu Fabra y la Comisi�n T�cnica de Lengua del Institut Joan Llu�s
Vives (IJLV) organizan la I Jornada de Terminolog�a y Servicios Ling��sticos,
el 18 de mayo del 2001, con el objetivo fundamental de estimular la
colaboraci�n rec�proca entre especialistas y estudiosos de la teor�a
y metodolog�a terminol�gicas, por un lado, y t�cnicos de servicios
ling��sticos y profesionales de la lengua, por el otro. (...) El programa
de la jornada est� disponible en:
www.iula.upf.es/jterslca.htm
<ENV
1111>
Etiproct: Modelo computacional para el procesamiento de corpus textuales
Recientemente se realiz� la defensa del doctorado titulado: Desarrollo
de un modelo computacional para el procesamiento de corpus textuales
basado en la etiquetación automática, del autor Leonel
Ruiz Miyares del Centro de Ling��stica Aplicada del Ministerio de
Ciencia, Tecnolog�a y Medio Ambiente de la Delegaci�n Territorial
de Santiago de Cuba, Cuba. (...) La tesis describe la estructura,
funcionamiento y descripci�n del modelo computacional que propone
esta investigaci�n, el cual se denomina Etiproct (Etiquetador y Procesador
de Corpus Textuales) y describe sus dos secciones: la de la etiquetaci�n
autom�tica de los textos y la del procesamiento de la informaci�n
ling��stica. La aplicaci�n del Etiproct a dos corpus textuales completamente
diferentes desde el punto de vista lexical refleja la alta efectividad
del sistema. Se procesaron 358 textos escritos por alumnos de secundaria
b�sica de ocho provincias cubanas, donde se obtuvo una efectividad
de 98.15%. Por su parte, se analizaron 131 textos de la prensa escrita
cubana y la efectividad fue de un 97.16%. Otra de las novedades del
sistema que describe esta tesis es la codificaci�n autom�tica de los
lapsogramas cometidos por los estudiantes en las composiciones escritas.
El reconocimiento de palabras compuestas, el enriquecimiento constante
del lexic�n, la creaci�n del aspecto sem�ntico dentro del mismo y
la larga relaci�n de resultados linguoestad�sticos, entre otros, son
los aportes m�s significativos del primer etiquetador gramatical autom�tico
de corpus textuales creado en Cuba, objetivo principal de esta tesis.
<ENV
1119>
Novedad
bibliográfica
Bargall�, M.; Forgas, E.; Garriga, C.; Rubio, A.; Schnitzer, J. 2001.
Las lenguas de especialidad y su did�ctica. Tarragona (España):
Universidad Rovira i Virgili. (431 páginas; ISBN :
84-8424-036-3)
Resumen: El volumen recoge las contribuciones de los participantes
en el Simposio hispano-austríaco de lenguas de especialidad
y su did�ctica, celebrado en el Instituto Cervantes de Viena (Austria)
en septiembre de 1998. Se trata de 34 trabajos que versan sobre aspectos
te�ricos de las lenguas de especialidad y su aplicaci�n did�ctica.
Estos son algunos de los temas abordados: El l�xico cient�fico-t�cnico
del vino en el DRAE, de Francisca Bajo Santiago; La informaci�n gramatical
en los diccionarios especializados, de Maria Bargall� Escriv�; La
adaptaci�n al espa�ol de la terminolog�a inform�tica, de Gloria Claver�a
Nadal, Joan Torruella Casa�as y Carmen Morales; Innovaci�n y tradici�n
en las lenguas de especialidad: el ejemplo de la lengua jur�dica,
de Pilar D�ez de Revenga Torres; Terminolog�a espec�fica y su difusi�n
en la lengua com�n, de M� Rosa Fort Ca�ellas; Unidades pluriverbales
del lenguaje de la fotograf�a en los diccionarios, de Raquel G�llego
Paz; Las lenguas de especialidad y los medios de comunicaci�n de masas,
de Mar�a Herrera Rodrigo; Acerca de la sem�ntica de la terminolog�a
en las lenguas de especialidad, de Jes�s Padilla G�lvez; El vocabulario
inform�tico en los diccionarios biling�es alem�n-espa�ol y espa�ol-alem�n,
de Igor Sosa Mayor; El l�xico econ�mico: prensa y diccionarios, de
Neus Vila Rubio; Aspectos metodol�gicos en el an�lisis de la variaci�n
terminol�gica, de Johannes Schnitzer; Textos de divulgaci�n econ�mica
en la clase de traducci�n, de Richard Gross.
Pedidos:
Secretar�a del Departamento de Filolog�as Rom�nicas Universidad Rovira
i Virgili Pza, Imperial Tarraco 1, 43005 Tarragona, España,
c. elec.: [email protected]