Formaciones

L’Union Latine a mis au point un programme d’actions visant à promouvoir le plurilinguisme à travers l’intercompréhension en langues romanes. Elle s’efforce ainsi de répondre à une politique (inter)linguistique de l’espace roman, tout en s’insérant dans le panorama mondial de globalisation croissante, dans un contexte d’écologie des langues du monde.

L’intercompréhension offre un apprentissage des langues différent des méthodes usuelles. En effet, en tant qu’approche plurielle, elle permet de mener une démarche sur la didactique du plurilinguisme grâce à l’exploitation en classe de différents outils conçus à cet effet et parfaitement aboutis. Aussi, un dispositif de formation à l’intercompréhension a-t-il été pensé dans ce sens. Il vise, d’une part, à diffuser le concept d’intercompréhension en général en présentant plusieurs approches plurilingues dans l’enseignement-apprentissage des langues et, d’autre part, à apporter un soutien pédagogique aux professeurs qui s’orientent vers cette option, en leur fournissant les instruments théorico-pratiques nécessaires à l’utilisation de ces approches en classe.

Ce dispositif de formation s’articule sur divers volets dans lesquels l’on traited’abord la définition, les principes, l’historique, les contextes et les enjeux de l’intercompréhension, puis l’on procède à une présentation de certains outils pédagogiques tels que Itinéraires Romans, EuroComRom, EuRom4, Galatea, Galanet, Interlat. Pour finir, des ateliers donnent lieu à l’exploration de méthodologies de la didactique de l’écrit et de la didactique de l’oral avec des exemples de pratiques d'intégration en classe.Portant sur le renforcement des compétences professionnelles, la valorisation et la diversification de l’offre de formation, ces séminaires s’adressent à des enseignants du secondaire, mais des formations plus complètes, destinées aussi à des responsables de systèmes éducatifs et de départements universitaires, visent à préparer l’encadrement pédagogique de formation d’autres enseignants à l’intercompréhension. Ils  permettent aussi de renforcer les capacités et l’offre des systèmes éducatifs. Les formations sont toujours animées par des professeurs qui ont participé à l’élaboration de matériels pédagogiques. À ce jour, plus de 400 professionnels du domaine de l’enseignement des langues ont été formés lors des séminaires qui ont été mis en place aux quatre coins du monde :

  • en Europe : Andorre, France, Espagne, Italie, Roumanie et Moldavie ;
  • en Amérique latine : Brésil, Chili, Mexique, Pérou, Argentine, Venezuela et Uruguay ;
  • en Afrique : Angola, Cap Vert, Mozambique, Sénégal et Togo ;
  • En Asie : Philippines.

Ces formations sont accueillies avec le plus vif intérêt, mettant par là même en évidence l’existence d’un public spécialement sensible à la problématique de l’intercompréhension. À l’issue de ces présentations, des demandes plus précises de formation à l’utilisation des didacticiels sont exprimées, ce qui conduit à mettre en place une autre modalité formative mieux adaptée à des réalités changeantes.

En visant la diffusion du concept d’intercompréhension et la promotion du plurilinguisme, ces actions favorisent également l’émergence d’équipes de recherche en intercompréhension dans des universités d’Afrique, des Amériques et des Caraïbes, tenant compte de la sorte des différents contextes sociolinguistiques pour favoriser la création d’outils et de dispositifs de formation. De même, elles donnent lieu à la constitution de réseauxdemutualisation d’expériences sur l’intercompréhension pour une intégration curriculaire. D’ores et déjà, un réseau très actif s’est constitué en Amérique latine entre universitaires argentins, brésiliens, chiliens, mexicains, péruviens et caribéens.

Actualidades sobre el mismo tema

Formación en nuevos enfoques multilingües

15/03/2011-18/03/2011, Curitiba (Brasil)

Difusión del concepto de intercomprensión en Brasil

01/02/2011-04/02/2011, Rio de Janeiro e São Paulo (Brasil)

Formación en los nuevos enfoques multilingües

08/11/2010-11/11/2010, Centro de Línguas, Campinas (Brasil)

Seminario - La intercomprensión entre lenguas romances : un vector de intercambios lingüísticos y culturales entre continentes

05/07/2010-07/07/2010, University of the Philippines - Diliman, Manila (República de Filipinas)

Seminario - La intercomprensión entre las lenguas : un desafío para el espacio andino

15/10/2009-16/10/2009, Universidad Ricardo Palma, Lima (Perú)

Formaciones en intercomprensión en los contextos plurilingües africanos

06/04/2009-17/04/2009, Centre International de Recherche et d’Étude de Langue , Lomé (Togo)

Seminario de formación - La intercomprensión: una herramienta para el plurilingüismo

26/01/2009-30/01/2009, Universidad Nacional Autónoma , México (México)

Unión Latina

Fundada en 1954, la Unión Latina es una organización internacional que reúne 36 Estados Miembros y actúa a favor de la diversidad cultural y del multilingüismo.

Unión Latina
204 rue de Vaugirard, 75015 París, Francia
+33 (0) 1 45 49 60 60
ulsg@unilat.org