La intercomprensión en las Lyriades 2010

Se ha dedicado una mesa redonda a la intercomprensión en el marco de las « Lyriades 2010 » que se desarrollaron sobre el tema “La lengua francesa y las lenguas de Europa”. Entre los puntos abordados, que cubrieron una verdadera problemática lingüística, la intercomprensión resulta ser un tema muy actual, un verdadero compromiso para el plurilingüismo en un espacio en plena expansión.

Les 5es Rencontres de Liré (Lyriades) se sont déroulées du 25 au 30 mai, à Angers et Liré (France). Organisée par l’association « Les Lyriades de la langue française » avec, parmi les partenaires, la Délégation générale de la langue française et aux langues de France (DGLFLF), les Ministères de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, des Affaires étrangères et le Conseil régional des Pays de Loire, cette 5e édition a compté avec la présence du Ministre de la Culture.

 

Sous le thème « La langue française et les langues d’Europe », il était question de marquer le temps de la coexistence et des choix, des ententes et des compromis pour les langues d’Europe, dans un espace en expansion et avec une forte présence de l’anglais. Plusieurs questions étaient clairement posées. Parmi elles : comment passer d’une langue à une autre, lorsque les notions qu’elles recouvrent diffèrent sensiblement ? Comment enseigner les langues aujourd’hui et demain ? Faut-il éduquer à l’intercompréhension ? Autant de points, recouvrant une véritable problématique linguistique, sur lesquels se sont penchés les socio-linguistes, les hommes politiques et autres spécialistes du domaine linguistique venus de France, d’Europe et de la Francophonie et qui ont enrichi la rencontre de leur réflexion.

 

L’intercompréhension a fait l’objet d’une importante table ronde dans laquelle a été accordée une large place aux interventions de la DGLFLF et de l’Union Latine qui consistaient à présenter, respectivement, le concept d’intercompréhension et le travail développé par la Direction de la promotion et de l’enseignement des langues de l’Union Latine en matière de création d’outil didactique, avec une présentation d’Itinéraires romans ainsi que de son expertise en ingénierie de formation à l’intercompréhension et du programme de formation de formateurs mis en place actuellement dans ses pays membres.

 

Le public présent a montré un vif intérêt et manifesté à quel point le sujet était d’actualité et combien il se sentait concerné par la problématique du plurilinguisme et des voies ouvertes par l’exploitation des approches d’intercompréhension.

Unión Latina

Fundada en 1954, la Unión Latina es una organización internacional que reúne 36 Estados Miembros y actúa a favor de la diversidad cultural y del multilingüismo.

Unión Latina
204 rue de Vaugirard, 75015 París, Francia
+33 (0) 1 45 49 60 60
ulsg@unilat.org