Ce numéro a été réalisé avec le soutien de la Délégation générale
à la langue française (DGLF) |
|
LINGUISTIQUE ET LANGUES
Changement
de vice-président
CONSEIL
SUPÉRIEUR DE LA LANGUE FRANÇAISE
Bernard Quemada
cède la place à Bernard Cerquiglini
En juin dernier Bernard Quemada
finissait ses fonctions de vice-président du Conseil supérieur de la langue française,
poste où il a été remplacé par Bernard Cerquiglini, directeur de l'Institut national
de la langue française (Inalf). Le Conseil supérieur de la langue française, organe de
réflexion, de conseil et d'évaluation en politique linguistique présidé d'office par
le premier ministre français a été créé en 1989 et depuis lors Bernard Quemada
était, en tant que vice-président, son principal animateur.
BERNARD QUEMADA
Ami de longue date de l'Union latine,
Bernard Quemada compte parmi les pères de la linguistique appliquée en France:
enseignement des langues, lexicologie et lexicographie sous toutes ses formes, politique
de la langue. Au fil des quarante dernières années, il aura été le linguiste le plus
écouté de tous les gouvernements français et le dispositif de politique linguiste
français peut être considéré en grande partie comme son oeuvre.
Son apport à la terminologie aura
été considérable. John Humbley, directeur du CTN (Centre de terminologie et néologie,
INALF, CNRS), résume ainsi son travail:
- Conseil à différents gouvernements sur la politique linguistique, au centre de
laquelle il a toujours situé la terminologie
- Lexicographe du Trésor de la langue française, le plus grand dictionnaire du
français, qui réserve une place de choix à la terminologie
- Linguiste qui a réalisé une recherche fondamentale dans les langues de spécialité,
contemporaines et historiques
- Innovateur qui a profondément changé la façon de concevoir le dictionnaire, surtout
le passage de la lexicographie à la production des dictionnaires (généraux et de
spécialité, papier ou électronique), quil appelle dictionnairique.
- Promoteur en France des industries de la langue, au sein desquelles la terminologie est
un élément clé.
- Créateur des premières bases de données linguistiques en France, condition sine
qua non dune linguistique informatique, dont la terminologie actuelle dépend.
- Promoteur de collaboration francophone et européenne en matière de réalisations
linguistiques, dont le Trésor informatisé des vocabulaires francophones.
QUELQUES REPÈRES
CHRONOLOGIQUES
1957-1969 Maître de conférences,
puis professeur Université de Besançon
1959 Création des Cahiers de lexicologie, dont il est toujours rédacteur
1961 Création des Etudes de linguistiques appliquées, dont il est le premier
rédacteur
1969-1981 Professeur de linguistique française à la Sorbonne (puis Paris III)
1977-1991 Directeur de recherche au CNRS, Directeur de lInstitut national de la
langue française
1977-1991 Directeur-rédacteur du Trésor de la langue française (Nancy)
1975-1995 Directeur détudes Ecole pratique de Hautes Etudes (Paris)
1987-1989 Responsable du réseau des industries de la langue auprès du premier ministre
1989-1999 Vice-président du Conseil supérieur de la langue française
DEUX HOMMAGES
Parmi d'autres, les revues Meta ("Termes
et textes" vol. 39, n° 4, Presses de l'Université de Montréal, déc. 1994) et Ela
("Dictionnairique et dictionnaires" n° 85-86, Didier, Paris, 1992) ont fait des
numéros spéciaux en hommage à Bernard Quemada. |