Ce numéro a été réalisé avec le soutien de la Délégation générale à la langue française (DGLF)


linguistique.gif
LINGUISTIQUE ET LANGUES

 

Changement de vice-président
CONSEIL SUPÉRIEUR DE LA LANGUE FRANÇAISE
Bernard Quemada cède la place à Bernard Cerquiglini

En juin dernier Bernard Quemada finissait ses fonctions de vice-président du Conseil supérieur de la langue française, poste où il a été remplacé par Bernard Cerquiglini, directeur de l'Institut national de la langue française (Inalf). Le Conseil supérieur de la langue française, organe de réflexion, de conseil et d'évaluation en politique linguistique présidé d'office par le premier ministre français a été créé en 1989 et depuis lors Bernard Quemada était, en tant que vice-président, son principal animateur.

BERNARD QUEMADA

Ami de longue date de l'Union latine, Bernard Quemada compte parmi les pères de la linguistique appliquée en France: enseignement des langues, lexicologie et lexicographie sous toutes ses formes, politique de la langue. Au fil des quarante dernières années, il aura été le linguiste le plus écouté de tous les gouvernements français et le dispositif de politique linguiste français peut être considéré en grande partie comme son oeuvre.

Son apport à la terminologie aura été considérable. John Humbley, directeur du CTN (Centre de terminologie et néologie, INALF, CNRS), résume ainsi son travail:
- Conseil à différents gouvernements sur la politique linguistique, au centre de laquelle il a toujours situé la terminologie
- Lexicographe du Trésor de la langue française, le plus grand dictionnaire du français, qui réserve une place de choix à la terminologie
- Linguiste qui a réalisé une recherche fondamentale dans les langues de spécialité, contemporaines et historiques
- Innovateur qui a profondément changé la façon de concevoir le dictionnaire, surtout le passage de la lexicographie à la production des dictionnaires (généraux et de spécialité, papier ou électronique), qu’il appelle dictionnairique.
- Promoteur en France des industries de la langue, au sein desquelles la terminologie est un élément clé.
- Créateur des premières bases de données linguistiques en France, condition sine qua non d’une linguistique informatique, dont la terminologie actuelle dépend.
- Promoteur de collaboration francophone et européenne en matière de réalisations linguistiques, dont le Trésor informatisé des vocabulaires francophones.

QUELQUES REPÈRES CHRONOLOGIQUES

1957-1969 Maître de conférences, puis professeur Université de Besançon
1959 Création des Cahiers de lexicologie, dont il est toujours rédacteur
1961 Création des Etudes de linguistiques appliquées, dont il est le premier rédacteur
1969-1981 Professeur de linguistique française à la Sorbonne (puis Paris III)
1977-1991 Directeur de recherche au CNRS, Directeur de l’Institut national de la langue française
1977-1991 Directeur-rédacteur du Trésor de la langue française (Nancy)
1975-1995 Directeur d’études Ecole pratique de Hautes Etudes (Paris)
1987-1989 Responsable du réseau des industries de la langue auprès du premier ministre
1989-1999 Vice-président du Conseil supérieur de la langue française

DEUX HOMMAGES

Parmi d'autres, les revues Meta ("Termes et textes" vol. 39, n° 4, Presses de l'Université de Montréal, déc. 1994) et Ela ("Dictionnairique et dictionnaires" n° 85-86, Didier, Paris, 1992) ont fait des numéros spéciaux en hommage à Bernard Quemada.