Ce numéro a été réalisé avec le soutien de la Délégation générale à la langue française (DGLF)


linguistique.gif
LINGUISTIQUE ET LANGUES


REGISTRE DE TERMES ARGENTINS DE L'ACADEMIA ARGENTINA DE LETRAS

L'Academia Argentina de Letras travaille à la création d'un registre de termes du castillan parlé en Argentine baptisé "registre du parler des argentins". En effet, Ofelia Kovacci, présidente de l'Academia, affirme au quotidien local La Nación qu'il s'agit simplement d'un registre car "pour être un véritable dictionnaire, il doit contenir une quantité de mots beaucoup plus importante." Jusqu'à présent, quatre mille mots ont été enregistrés et envoyés à la Real Academia Española pour entrer dans le Diccionario, ouvrage académique de référence dans le monde hispanophone. Parmi les mots définis, on trouve par exemple aguantadero (réfuge de délinquants), barrabrava (groupe de supporteurs d'une équipe de football qui, lors d'un match, peux se livrer à des excès), bondi (bus, véhicule de transport public), grisín (vocable repris de l'italien qui désigne un pain friable et croquant en forme de bâtonnet long), panqueque (crêpe), remera (tee-shirt) ou encore trucho (faux, frauduleux).
Academia Argentina de Letras, Sánchez de Bustamante 2263, Buenos Aires, Argentine. Tél. : (54.11) 48.04.07.22.