Ce numéro a été réalisé avec le soutien de la Délégation générale à la langue française (DGLF)


reseaux.gif RÉSEAUX
Informations sur les réseaux et les associations de terminologie
(Aeter, AET, Realiter, RITerm, Rint, TermNet)


Réseau international de néologie et de terminologie (Rint)
20e Réunion du Comité d’orientation
Salé (Maroc), 28-29 juillet 1999

Le Réseau international de néologie et de terminologie (Rint) a organisé la 20e réunion de son Comité d'orientation, qui s’est tenue dans la ville de Salé (Maroc) avec la collaboration de l’Institut d’études et de recherches pour l’arabisation du Maroc, les 28 et 29 juillet 1999. Elle a été précédée d’une réunion conjointe avec le Réseau international des observatoires francophones de l’inforoute et du traitement informatique des langues (Riofil), les 26 et 27 juillet 1999 (voir plus loin).

Le secrétaire général du Rint a présenté son rapport annuel ainsi que les différents modules qui composent le réseau. Dans le cadre des activités des modules africains, quelques travaux terminologiques ont été présentés, et notamment des lexiques ou des vocabulaires bilingues français/langues africaines. Citons parmi eux :

  • Lexique des termes de l’hôtellerie et du tourisme français-ciluba/ciluba-français, sous la direction de Nyembwe Ntita par Kadima Batumona Adi, Katende wa Ndaya Muledi, en collaboration avec Mukendi Tshalu-Tshalu et publié par les Éditions universitaires africaines, à Kinshasa,
  • Lexique des mathématiques français-yoruba, réalisé par les chercheurs Akanni Mamoud Igue, Ayelagbe Ade, Médard Bada Dominique et Olanipekun Oladele et publié par le Centre national de linguistique appliquée (Cenala), à Cotonou.
  • Lexique des mathématiques, élaboré par les chercheurs Micheline Hadonou, Comlan Zéphirin Tossa, Asogba Irénée Fandohan, Séverin-Marie Kinhou et Maxime da Cruz, et également publié par le Cenala à Cotonou.

Création du Réseau international francophone d’aménagement linguistique (Rifal)

Suite à la réunion conjointe du Rint et du Riofil qui s’est tenue au Maroc, en juillet 1999, ces deux réseaux se sont associés pour former un réseau unifié portant le nom de Réseau international francophone d’aménagement linguistique (Rifal).

Ce nouveau réseau reprend, dans une perspective élargie à l’aménagement linguistique, les fonctions des deux réseaux dont il conserve les acquis. Il est ouvert à tous les États et gouvernements des pays membres de la Francophonie. Il collaborera avec les autres réseaux francophones et internationaux qui œuvrent dans des domaines connexes.

Ses objectifs sont énoncés comme suit :

Le Rifal contribuera au développement, à la promotion et à l’informatisation du français et des langues partenaires dans la société de l’information. Ses actions seront concentrées en priorité sur :

  • le développement terminologique (français et langues partenaires),
  • la formation à l’utilisation des outils informatiques,
  • l’évaluation et la labélisation (ingénierie linguistique),
  • la normalisation,
  • la collecte et la diffusion d’informations.

Création de la
Société française de terminologie

Créée officiellement au mois de mai 1999, la Société française de terminologie a pour but la promotion et le soutien des actions menées en matière de terminologie et de ses disciplines associées. Elle se veut un lieu d’échanges et de débats, de réunion et d‘information. Elle collaborera avec de nombreux organismes en France et à l’étranger et accueillera des spécialistes divers : scientifiques, ingénieurs, techniciens, chercheurs, enseignants, langagiers, etc. Elle est néanmoins ouverte à un vaste public de personnes intéressées par les questions terminologiques.

Le premier numéro de La Lettre de la Société française de terminologie est déjà paru. Ce bulletin a pour vocation de diffuser les réflexions et les débats de ses membres. Ce premier numéro comporte un texte de présentation de cette nouvelle société, signé Loïc Depecker, une rubrique consacrée à la présentation de quelques laboratoires français de terminologie et une section sur les dernières publications spécialisées.

Pour adhérer à la Société française de terminologie, il faut communiquer ses nom, prénom, année de naissance, domaine, spécialité, profession, adresse postale et électronique, et numéro de téléphone, à : Société française de terminologie, 5 av. Armand Rousseau, 75012 Paris. Droits d'adhésion : membre actif 100 FF, membre bienfaiteur à partir de 200 FF.