|
CORPUS
Nº1 Como
su nombre indica, esta obra, elaborada en el Centre de formation
de traducteurs, terminologues et r�dacteurs (CFTTR) de la Universit�
Rennes 2 de Francia, y publicada por la Maison du dictionnaire,
re�ne textos y documentos de apoyo para los trabajos pr�cticos
de traducci�n y terminolog�a en el marco de formaci�n La gama de textos presentados corresponde a los diversos tipos de textos corrientes con los que se enfrenta el traductor. La obra incluye 32 documentos y un total de 50 textos en ingl�s. Cada documento comprende uno o varios textos que forman un conjunto homog�neo y coherente. Los documentos aparecen agrupados en seis series: textos generales con orientaciones especializadas de la prensa; monograf�as; exposiciones y presentaciones/discursos; textos de redacci�n y de promoci�n; textos jur�dicos y contractuales y textos t�cnicos y especializados. Cada texto va numerado, con su t�tulo completo y la referencia. Esta
obra es una verdadera herramienta de trabajo para estudiantes
en traducci�n y para todas las personas que desean conocer la
situaci�n real de trabajo de los traductores. |