Ce numéro a été réalisé avec le soutien de la Délégation générale à la langue française (DGLF)


terminologie.gif TERMINOLOGIE


LA TERMINOLOGIE
théorie, méthode et applications
de María Teresa Cabré
traduit et adapté par Monique Cormier et John Humbley

L'ouvrage de María Teresa Cabré, publié en catalan en 1992 (Empúries, Barcelone) et traduit en espagnol en 1993 (Antártida, Barcelone), devenu un classique en la matière, est désormais disponible en français.

L'auteur, directrice de l’Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA, Barcelone), réunit ici "sous forme de manuel, avec grande clarté, tous les éléments qui constituent la terminologie comme activité professionnelle etmtcabre.gif (33766 octets) comme méthode de travail, dans ses relations avec les disciplines connexes, […] un tableau complet de nos connaissances actuelles dans le domaine". (Jean-Claude Corbeil, Préface).

Les traducteurs — Monique Cormier, professeur à l'Université de Montréal et directrice du Groupe de recherche en sémantique, lexicologie et terminologie (Greslet) et John Humbley, professeur à l'Université de Paris Nord et directeur du Centre de terminologie et de néologie (CTN) — ont également réalisé un important travail d'adaptation et de mise à jour.

L'ouvrage est divisé en cinq grandes sections. La première concerne la situation et les aspects généraux de la terminologie : histoire sociale et politique de la discipline, présentation de ses aspects scientifiques, de ses fonctions et des écoles terminologiques, puis les "aspects organisationnels" et le développement de la terminologie en France, au Canada, en Belgique et en Suisse, ainsi que la coopération internationale. Une deuxième section traite des rapports que la terminologie entretient avec la linguistique, les sciences cognitives, la communication, la documentation et l’informatique. Une troisième section intitulée "Les Fondements de la terminologie", analyse de manière approfondie les langues de spécialité, les termes (en tant qu'unités systématiques et unités pragmatiques) et la documentation spécialisée. La quatrième section est entièrement consacrée au rapport terminologie/normalisation et la cinquième à la terminologie professionnelle c’est à dire au rôle du terminologue dans un service linguistique.
Presses de l'Université d'Ottawa, Ottawa, 322 pages, ISBN 2-7603-0459-0.
Armand Colin, Paris, 1998, ISBN 2-200621891-5.