SOMMAIRE DU NUMÉRO 26

 

TERMINOLOGIE

EN LIBRAIRIES
présentation d'une sélection d'ouvrages parmi les plus récents concernant toutes les langues latines

LA TERMINOLOGIE DANS LE MERCOSUR
(marché économique des pays du sud du continent américain)

TERMINOLOGIAS E DICIONÁRIOS TÉCNICOS: METODOLOGIA E PRÁTICA
actes du dernier séminaire du Convento da Arrábida (Portugal)

L'OFFICE DE LA LANGUE FRANÇAISE
rapport annuel 1996-1997 et Le grand dictionnaire terminologique

LA NORMALISATION
clef de voûte de la francisation des inforoutes

TERMILAT
nouveau forum électronique de discussion sur la terminologie et les industries de la langue pour les langues latines

4e JOURNÉES INTERNATIONALES DE TERMINOLOGIE DE BARCELONE
compte rendu

ELLIPSES ET LA TERMINOLOGIE
présentation de trois ouvrages de terminologie récemment publiés par la maison d'édition française

LES DICTIONNAIRES SPÉCIALISÉS ET L'ANALYSE DE LA VALEUR
actes du colloque organisé en avril 1995 par le Centre de terminologie de Bruxelles

INTRODUÇÃO À METODOLOGIA DA PESQUISA TERMINOLÓGICA BILÍNGÜE
de Francis Henrik Aubert

CENTRE DE TERMINOLOGIE ET DE NÉOLOGIE

Rubrique rédigée par le CTN et ses principaux collaborateurs, Elisabeth Blanchon et John Humbley

RÉSEAUX DE TERMINOLOGIE

Informations sur les réseaux et les associations dont l'Union latine est membre (Realiter, RITerm, TermNet, Rint, AET)

INDUSTRIES DE LA LANGUE

LABORATOIRE DE RECHERCHE EN LINGUISTIQUE INFORMATIQUE
de l'Université de Genève (Suisse)

TELEGRAPH
système d'aide à la traduction comportant un puissant module de terminologie

LEXIQUE DES TERMES TECHNIQUES SUR CÉDÉROM
français-anglais-allemand-espagnol, édition 1997

LE CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE SUR LA TOILE

FONDEMENTS ET PERSPECTIVES EN TRAITEMENT AUTOMATIQUE DE LA PAROLE
actes du colloque du même nom organisé à Marseille (France) en 1995

LES DICTIONNAIRES ELSEVIER SUR CÉDÉROM

DICTIONNAIRES ET ASSIMILÉS

DICTIONNAIRE D'USAGE D'ESPAGNOL CONTEMPORAIN
français-espagnol

DICTIONNAIRE MULTILINGUE
français-anglais-allemand-espagnol-italien

LO ZINGARELLI 1998 CON CD-ROM
vocabulaire de la langue italienne de Nicola Zingarelli, 12e édition

EL ESPAÑOL POR PROFESIONES

DICTIONNAIRE BILINGUE DES PARTICULARITÉS DE LA LANGUE PORTUGAISE EN GUINÉE-BISSAU
portugais-français

LINGUISTIQUE ET LANGUES

POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS PARA AMÉRICA LATINA
compte rendu du congrès qui s'est tenu à Buenos Aires (Argentine) en novembre 1997

L’AVENTURE DES MOTS FRANÇAIS VENUS D'AILLEURS
par Henriette Walter

DINAMICA LEXICULUI ROMANESC

ÉTUDE DU VOCABULAIRE DE QUATRE MANUELS D'ESPAGNOL
analyse statistique (pour une lexicologie critique ou lexicologie de l'espérance)

LA LANGUE FRANÇAISE ET LA GLOBALISATION

L'ESCUELA SUPERIOR DE LENGUAS
de l'Universidad Nacional de Córdoba (Argentine)

MISCELLANÉES

L'OSID
Observatoire des stratégies de l'information et de la documentation

LA SOCIÉTÉ DE L'INFORMATION ET LE DÉVELOPPEMENT
le rôle de l'Union européenne

DICTIONNAIRE ENCYCLOPÉDIQUE DE L'INFORMATION ET DE LA DOCUMENTATION

L'ADIEU À M. COTEANU

REVUE DES PUBLICATIONS REÇUES PAR LA RÉDACTION

RAPIDEMENT

CARNET D'ADRESSES

 

Ce numéro a été réalisé avec le soutien
de la Délégation générale à la langue française (DGLF)

 

TERMNET

 

Publication de l'Union latine - Février 1998 - Numéro 26 - Directeur de la publication : Geraldo Cavalcanti - Rédacteur en chef : Daniel Prado - Coordination générale : Alexandra Segui - Rédacteurs, traducteurs et réviseurs : Vincent Alonso, Haydée Colmenares, Cláudia Costa, Fernando dos Santos, Débora Farji-Haguet, Yves Goubert, Christian Jacquemart, Florica Razumiev, Anne Ropartz, Alexandra Segui - Documentaliste : Florica Razumiev - Illustrations : Silvia Quenan - Abonnements : Rédaction de Terminometro - Administration : Union latine, 131 rue du Bac, 75007 Paris, France. Tél. : (33.1) 45.49.60.62. Télécopie : (33.1) 45.44.45.97.
Courriel :
[email protected].